tag:blogger.com,1999:blog-202129832024-03-07T16:59:45.906+08:00劇本部落格一個關於劇本創作與閱讀的網誌Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.comBlogger626125tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-24877715933401740462019-12-22T22:00:00.000+08:002019-12-22T22:00:05.839+08:00《創作之旅:背包客劇團劇本集》序 2015年12月,背包客劇團劇本集出版,至今四年。謝謝所有購買本書的讀者,謝謝所有觀賞背包客劇團演出的觀眾。最後,謝謝我的家人。謝謝。<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: 標楷體;">----------<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;">序</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;">我深信有怎樣的生活,便有怎樣的創作;熱愛旅行如我,自會寫出與旅行有關的劇本。</span><span lang="EN-US" style="font-family: 標楷體;">2008</span><span style="font-family: 標楷體;">年我去北京旅行整整一個月,途中經歷了一些事,使我反覆思索著台灣人的身分,於是寫了《星期一的京奧之旅》;又因我長年單身,經常獨自闖蕩、說走就走,對於獨處格外有感,《一個人的旅行》於焉誕生。兩個劇本很幸運的中了獎,也很幸運的搬上舞台,證明其兼具文學與演出的價值,對於劇作者而言,於願足矣。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;">書中除了兩齣原創劇本外,亦包含劇本的創作過程,敘述我如何寫這兩齣戲。關於這點,是基於「背包客與人分享」的精神,欲將劇本從無到有的歷程,漸次整理,並將創作期間摸索出的心得與淺見,坦誠以告。如同一位懷抱赤子之心的背包客,心思單純地暢談他的旅行與創作,無所保留地細數一段又一段來時路,獻給好奇的、想一探究竟的同好,也因無私的分享為人間帶來了幾許美好。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;">數十張旅遊、圖片、劇照精華,記錄著兩個劇本搬上舞台的情景,使無緣親炙演出的人們得以略窺現場。一張張劇照,在我眼裡是一篇篇精彩動人的故事,反映著劇組每一位夥伴的努力與心血,在此向兩齣戲的台前幕後全體劇組致謝,其名單已收錄於內,不再贅述。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;">謝謝彭鏡禧老師、陳芳老師、林蔭宇老師、何偉康老師與師母謝鳳媚女士,對於我在旅行上的協助、工作上的提攜,以及創作上的鼓勵與支持!謝謝購票進場看戲的每一位觀眾,賜予背包客劇團繼續創作、堅持下去的力量。謝謝書林出版社的蘇恆隆經理,辛苦的編輯劉純瑀小姐與其他同仁,為本書的出版付出了寶貴的心力。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;">最後,感謝我的家人:父親周予均先生、母親唐蓉蓉女士、姊姊周又德女士、姊夫楊永寶先生、外甥女楊子璇小朋友。對於你們,我的感謝永遠道不盡,也總感到辭窮,我想,我的創作就是你們的創作,這本書就是你們的書。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;"><br /></span></div>
<br />
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span style="font-family: 標楷體;">周力德<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: 標楷體;">
</span></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 標楷體;">2015</span><span style="font-family: 標楷體;">年<span lang="EN-US">9</span>月於台北市</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-40967471391633742662019-12-08T15:38:00.001+08:002019-12-08T15:38:32.117+08:00好劇本性格分明劇本離不開人物,人物離不開性格。好劇本的人物性格分明,是一句老生常談,重點在於如何性格分明。<br />
<br />
請你回想一下閱讀劇本的經驗。如果劇本很爛,你通常分不清誰是誰,因為人物都長一個樣;如果劇本很優而你又夠細心的話,或許會發現人物有不同的性格,例如這人叛逆、那人服從;爸爸保守、媽媽畏縮。你會用一些形容詞來界定你所讀到的人物,試著分析他們這樣那樣的性格。你是個很不錯的讀者,願意讀劇本又願意細究人物的性格,但,透露一點你不知道的秘密:雖然你這麼做是對的,但並不充分,也就是說,光是這些形容詞是不夠的。<br />
<br />
有一個關於六口之家發現家中小妹未婚懷孕的劇本。家中成員有爸爸、媽媽、哥哥、姊姊、小妹、爺爺,一共六人,三男三女。真正會讀劇本的人,會讀出這六個人有六種性格,但不只是小妹叛逆、姊姊服從、爸爸保守、媽媽畏縮等等抽象的形容詞;這些形容詞沒有不對,只是太抽象了。真正會讀劇本的人,會讀出編劇如何以具體的方式界定叛逆,以具體的方式界定服從,以具體的方式界定保守,以具體的方式界定畏縮。這才是閱讀劇本的門道,因為凡是中等程度以上的編劇都會將腦中抽象的形容詞,以具體的方式界定出來。換言之,當你能夠抓到具體而不只是抽象的形容詞,你會更貼近編劇的心。<br />
<br />
你會發現,小妹的叛逆在於愛混夜店,與已婚男人上床;姊姊的服從在於老是捧著一本書,唯書是命;爸爸的保守在於他相信男主外、女主內的傳統生活方式;媽媽的畏縮在於看見爸爸進門回家會主動拿脫鞋,默默做家事,任勞任怨。你看,這樣分析人物,是不是比較具體?<br />
<br />
也就是說,當你探究人物性格時,如果能在那些抽象的形容詞之後找出具體的例子,那就更棒了。<br />
<br />
其次,你要留意衝突。戲劇是衝突的藝術。戲劇鮮少沒有衝突,甚至有人主張沒有衝突,就沒有戲劇;沒有衝突,就沒有性格。你會發現,劇情因衝突而高潮迭起,人物因衝突而變得更有生命力,性格變得更立體。換言之,當你想看出人物的性格分明,請好好閱讀劇本裡人物之間的衝突。例如,身為一家之主又是家中唯一經濟支柱的爸爸發現小妹未婚懷孕,兩人起了衝突,但家裡經濟並不寬裕,多一個孩子多一份負擔,而拿掉小孩又非上策,正當無計可施卻又聽見了小妹脫口而出那男人已婚,是個有婦之夫,於是爸爸氣急敗壞一巴掌打了過去。細心的你應會發現,爸爸的保守、小妹的叛逆,透過這場衝突而愈來愈突顯,愈來愈強化。<br />
<br />
此外,美國好萊塢編劇Blake Snyder在編劇工具書《Save the cat!》提示了一點:人物說話方式。他寫劇本時會區分出人物的說話特徵,例如一人結巴、一人誤用錯字、一人愛講名言、一人喜歡大聲強調某個字……看到了沒?這四人有了四種性格。換言之,你不妨觀察一下劇本裡人物的說話方式和口頭禪。<br />
<br />
綜上所述,如果你能找出人物性格的具體界定、掌握衝突場面、聆聽人物的說話方式,或許你會比別人更能判斷出人物的性格是否分明,而這,也正是編劇的技法。Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-82186113443589513122019-11-26T14:23:00.003+08:002019-11-26T14:24:07.056+08:00好劇本意在言外<span style="font-family: 新細明體, serif;">劇本和小說最大的差別是,劇本是寫來演的。既然劇本要上演,要演給觀眾看,就容易被許多人理解為「劇本必須讓觀眾在看戲的當下看懂、聽懂」。換言之,劇本重視搬演的當下,與觀眾面對面的即時溝通。小說的一段話讀不懂,可以一讀再讀、反覆推敲,但劇本的台詞萬一無法在當下被觀眾接收、理解,那麼觀眾會漸漸感到不耐,會對於劇本甚至它所架構出的整齣戲失去了觀賞的興致。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">基於這點認知,有些劇作者習慣將劇本寫得一目了然、明白易懂。但,劇作語言所要求的言簡意賅,他們只做到「言簡」,沒做到「意賅」;他們的語意只停留在簡單的語言上,文字表面的意思就是全部的意思了,沒有意在言外,也不需要追求意在言外,說了什麼,意思就是什麼,如同一個小孩子說肚子餓,餓了就是餓了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">類似於童言式的白描,常見於各類型的劇本中,也無分人物關係與特定情境。例如,一個男人看見漂亮美眉,走上前便說「我喜歡你」;一個女人剛剛坐定,便向對面的相親對象說「你的樣子好難看」。如果你覺得這兩個人有點怪怪的,那麼恭喜你,因為這表示你對於生活中的人們與情境仍有基本的感受力,換言之,在生活中幾乎沒有人這麼說。但,類似的表達却不斷出現於戲劇節目中,你會看到在特定的時空環境中,人與人之間的對話沒有鋪陳、沒有策略、沒有個性,而是直接了當的把欲求、把目標全盤托出,為的只是「不這樣做觀眾就無法看懂、聽懂」。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">然而,擔心觀眾看不懂的結果,却適得其反,讓真正懂得生活的觀眾愈看愈不懂。如果你願意回頭看看自己的生活,便會發現當一個男人對漂亮美眉有好感而想採取行動時,他會出言搭訕、試探、察覺對方的反應,再看看能否展開一點點美妙的互動。他不會這麼直接了當說「我喜歡你」或者「我想約你」,而會說:「等一下有沒有空?我剛好有免費的</span><span lang="EN-US">XX</span><span style="font-family: , serif;">兌換券。」聽在那位漂亮美眉的耳裡,會知道對方想約自己,對自己有好感。「喜歡」也好、「約」也好,並未出自於男人之口,但漂亮美眉聽得懂,相信目睹這場戲的觀眾也看得懂、聽得懂。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">因為在你我的周遭,這就是生活的語言。一個女生希望男友今晚陪在她身邊,不要成天打電動,她不會說得這麼白:「我希望你今晚陪我」,而會說:「我們晚上一起去看電影吧」。一個在路邊叫賣的小販,不會說「快來買我正在賣的東西」,而會說:「來來來,走過路過不要錯過!」路人皆知老闆的用意,而這就是老闆在叫賣時所展現的語言技巧。換言之,生活中的你我,有時把話說得很白,有時的確會發揮語言技巧,意在言外。當前者在戲劇節目中被大量使用的同時,後者卻顯得貧乏、蒼白,使台詞欠缺了留白的韻味,也使戲劇無法如實地反映生活。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">劇本透過台詞與肢體語言,以刻劃人物與故事。換言之,沒有人物沒有故事,就沒有台詞與肢體語言。要想把台詞、肢體語言寫好,回到人物與故事才是王道。人物需要個性,故事需要有梗、有所推動與進展,才能提升台詞與肢體語言的質量。相對的,一個人物立體、故事紮實的劇本,若欠缺了台詞與肢體語言的駕馭能力、欠缺了留白的韻味與必要的意在言外,那麼劇本將反映不出人物與故事的精采。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">每個劇中人物各有各的生理需求如飢餓、口渴、保暖、性生活等等,也各有各的心理需求如關愛、保護、受到重視、免於遺棄等等;當人物受到生理或心理的驅力而想要說話、想要動作,他們會如何透過言詞與肢體來表達,決定了劇本的良窳。我們不可能都像《格雷的五十道陰影》男主角那樣赤裸地表達出原始欲望:「我不做愛,我只性交。」除非我們是格雷,否則我們的原始欲望通常被我們以言詞適度的或過度的包裝,藉由必要與充分的語言或肢體動作,趨近於做愛或性交的終極目的。換言之,台詞與肢體語言就是裹覆著人物身心需求或原始欲望的包裝紙。沒有包裝紙的欲求和沒有欲求的包裝紙一樣空洞,一樣乏味,一樣沒有生機。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">總之,台詞除了有話就說有屁就放的白描,最好能有言下之意,弦外之音。兼顧二者,不宜偏廢,如同了解包裝紙與包裝物是同等重要的,是劇作得以精進的方向,也是劇作者一輩子的功課。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-43652186022691821542019-11-10T14:28:00.002+08:002019-11-10T14:29:12.110+08:00善解人意是王道<span style="font-family: 新細明體, serif;">上課以來,同學們最常提出的問題之一是:我不知道怎麼寫。這句話其實包含兩點:第一,不知道要寫什麼;第二,知道要寫什麼但不知如何寫。關於第一點,或許是整個問題的關鍵。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">要解決第一點,基本的方法是回到角色,去檢視角色是否做好設定,包括性別、年齡、職業、家庭與教育背景、說話方式等等,然後,想像一下在他/她的身上發生了什麼事──有人就有事,每個角色多多少少有些故事。當他/她走在路上踩到香蕉皮而滑倒時,事件就發生了,故事就展開了,而他/她滑倒後有什麼反應,是幹聲連連還是索性躺在地上休息片刻,那麼,他/她的性格就被刻劃出來了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">更重要的方法是:善解人意。在《紅樓夢》中,我一向喜歡薛寶釵,因為這女生善解人意,知道對方在想什麼,並試著解決問題。其實林黛玉也善解人意,只是因為她更會打結,一遇到賈寶玉就有千絲萬縷、有許多的結解不開,一副小心眼似的,以致於她的善解人意容易被人忽略。善解人意,可謂編劇的素養:在生活中善解人意,在劇本中善解角色之意。前者,是一輩子的功課;後者,是在面對劇中角色時,知道他/她到底在想什麼。劇作者和角色的關係,如同神和人──神豈可掌握不到被自己創造出來的人!</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">例如,某位同學寫了一齣戲,女主角的未婚夫原來是母親的前男友,這個秘密在一場家庭聚會中被揭發,母親向女兒坦承並尋求諒解。女兒如何面對母親和身邊的未婚夫,成為同學的難題。這時,我會請同學注意:是否能善解角色之意?比方說,女兒對於兩人的隱瞞作何感想?除了憤怒,女兒會不會懷疑母親對父親的感情,更懷疑未婚夫的忠誠,去質疑他是為了親近母親才選擇了自己?換言之,只有憤怒似乎還不夠,但除了憤怒以外究竟還有哪些,靠的就是作者善解人意的本領。想通了女兒的性格、態度、情緒、反應,才會知道要寫些什麼。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">因此,與其問「我要怎麼寫」,不如問「我要如何善解人意」。我的建議是好好過日子,感受生活,體察人情世故,累積生活經驗,多閱讀,多揣摩人與人的關係與心思,問一問為什麼有人放棄百萬年薪而跑去務農;為什麼兇手要在捷運上殺乘客、在廁所裡殺女童;為什麼政客見人說人話、見鬼說鬼話……總之,要善解人意,就從生活做起。這是編劇的素養,也是人生一輩子的功課。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">我喜歡的作家老舍,在小說《離婚》的開場寫道:「張大哥是一切人的大哥。你總以為他的父親也得管他叫大哥;他的『大哥』味兒就這麼足。」短短三句話就把角色的「大哥」性格給描寫出來了,尤其是「你總以為他的父親也得管他叫大哥」,更是神來之筆。老舍深知傳統的父子關係是上對下的、帶領與被帶領的、命令與服從的,如果「他的父親也得管他叫大哥」,那麼他果真是「一切人的大哥」了。老舍的文字好,但真正的關鍵在於他能善解人意,站在父親的角度來描寫角色的大哥味,才能寫出如此言簡意賅的經典語言。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">總之,善解人意是王道。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-42382445798585213322019-10-27T16:02:00.000+08:002019-10-27T16:02:08.845+08:00別把學生當天才<span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">別把學生當天才,是我這幾年上劇本課的淺薄經驗,同你分享。這句話的意思是,不要以為學生都懂,或者和你一樣懂。不,他們不懂。他們對戲劇、對劇本的認識,和你不一樣,不信的話,你讓學生去讀一齣獨幕劇,請他們提出想法。你會發現,他們對於劇本的認識,尚停留在最粗淺的階段。他們或許會抓得到這齣戲在說什麼</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">這是最好的情況</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,或許抓不到</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">這是普遍的情況</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,但無論如何,他們離劇本的創作還有一段長路要走。他們讀劇本的方式,簡單而言,就是不會讀,而且讀不懂,就連上過相關課程的人,也不免如此。沒人教他們讀劇要慢,甚至一行一行的讀,要在關鍵的、重要的地方停下來,問一問為什麼這樣寫,並在腦中去建構畫面。他們讀劇的態度從一開始就出錯了,就好像他們一開始就誤以為茱麗葉是十五、六歲,但其實她未滿十四,說一句俏皮話,所有演過茱麗葉的女演員,年紀都太大了。當然,年齡在偉大的愛情面前從來不是問題,創作也是。任何人,無論年紀比茱麗葉小或是比茱麗葉的父親更大,都可以寫劇本。創作不分年齡,重點是,別把學生當天才,要耐心的為他們打好地基。他們受到影視的影響很深,容易把舞台劇當電視劇寫,把一個好端端的場景切割得支離破碎,而當他們看到更多所謂知名作家把舞台劇當電視劇寫而也搞得支離破碎時,他們難免心生疑惑,這時,請你靜下心來告訴他們,先把基本功練好,再談其它。你要提醒他們,有許多標新立異而看來又酷又炫的劇本,其實基本功是很好的,當然你心知肚明有些並非如此。你要在有限的時間內盡量讓他們進步,提醒他們注意一齣戲的人物、事件、衝突、行動、解決!是的,整個學期都在教這些,比預期的進度慢,尤其當你看到他們交來的故事大綱,你就會發現他們在憧憬那些炫酷作品的同時仍無法寫好一個人物與事件,不會組織衝突,也不知結局要通往何方。他們胡謅說自己劇本的結局是「開放式結局」</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">其實是不知道怎麼收尾</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,這時,請你耐著性子告訴他們寫一個有明確結尾的戲並非易事,不妨給自己一個機會,挑戰這項艱難的任務。當他們寫完劇本的初稿,你會發現更多的問題,可能需要再花十八週才有辦法解決,你會再一次接受挑戰,提醒他們盡量讓台詞言簡意賅,有些話憑藉著舞台指示、簡單的肢體動作就已經交代得清清楚楚,不要廢話一堆。你會再次發現,他們深深受到壞的電視劇或者更壞的網路劇的影響,把一句顯而易懂的台詞翻來覆去的說,不然就是夾雜著許多沒必要的修辭,據說某位金鐘編劇就是如此。把那些廢話刪掉以後,你會發現篇幅濃縮了,沒幾個人達到你的要求。你會覺得有點挫折,但不要緊,你已經努力做得夠多,至少,你沒把他們當天才,把他們從十樓的窗戶往外推並坐視他們飛不上天於是墜落地面。你願意按部就班地帶領他們從零開始,當然,你也沒把他們當蠢才,因為你知道真正的蠢才就是把自己當天才的人。你讓他們知道,在劇本創作的領域中,沒有最好,只有更好,而在所有寫劇本的眾家高手中,每個人都在力求精進,試圖做到最好但終究沒有完美的作品。你會感謝他們,因為從他們身上,你了解到每個人都是獨一無二的。你了解到天生我材,人情殊異,世界遼闊。</span>Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-85824551199256928362019-10-13T15:40:00.000+08:002019-10-13T15:41:12.382+08:00故事大綱:以《玩偶之家》為例<span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">故事大綱有千百種寫法,給初學者的建議是,先放下華麗的文字技巧,試著把故事完整的、通順的寫出,讓讀者一目了然。茲以易卜生劇本</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif";">《</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">玩偶之家</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif";">》為例說明:</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">故事開始於平安夜,娜拉跟他的丈夫托伐和他們的三個孩子同住,娜拉一直活在傳統的婚姻制度下,跟她的丈夫的關係非常不平等。他把她當成需要嬌養和責罵的小孩子,並以帶輕視、貶低的稱呼喚她,例如「</span><span style="text-indent: 24pt;">小雲雀</span><span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><span style="text-indent: 24pt;">」和「松鼠」。</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">寡婦林丹是娜拉的朋友,她需要一份工作,娜拉答應請求丈夫在他作經理的銀行裡,給她一份工作。娜拉跟她透露自己曾經在丈夫重病時,暗地裡借錢給他,但她為了保住他的尊嚴,於是沒有告訴他。她在自己房間偷偷做抄寫工作,對自己的賺錢能力很自豪。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">然而,借錢給娜拉並握有娜拉偽造簽名證據的柯洛克斯泰是托伐的下屬員工,正面臨失去職位的危機。他發現娜拉在借款申請書上,偽造她垂死的父親的簽名,因為簽名日期是在她父親死後。娜拉偽造簽名,是由於在當時的法律下,除非有一名男性聯署,否則女性不能向銀行借款。柯洛克斯泰以揭穿她偽簽作威脅,要求她說服她的丈夫繼續僱用他,娜拉試了兩次但仍失敗。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">柯洛克斯泰被托伐解僱後跟娜拉對質,表示他不會再理會她的債務,但會把字據留下,以勒索她的丈夫。他將她犯案的詳情寫成一信,並將信放進她丈夫那上鎖的信箱中。娜拉把自己的困境告訴林丹,而林丹說在結婚前自己曾跟柯洛克斯泰交往,她答應說服他取回勒索信。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">參加派對前,托伐嘗試想打開信箱,但娜拉以跳舞分散了他的注意力,並打算在事發後自殺。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">林丹向柯洛克斯泰告白,說她只是為了供養她病重的母親和年幼的弟妹,才與她的丈夫結婚,現在她願意再一次愛他。柯洛克斯泰深受感動,願意取回他放在托伐信箱中的信,不過,林丹認為為了托伐和娜拉的婚姻,托伐應該知道真相。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">派對結束,托伐去看信,而娜拉準備自殺,但托伐攔住她,要求與柯洛克斯泰對質。他憤怒地說自己已完全被柯洛克斯泰控制,並怒斥娜拉為不道德和不誠實的女人、無法教育他們的孩子,但為了面子,他只好繼續維持他們的婚姻。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">這時,娜拉接到女傭的信。柯洛克斯泰把借據送回,對於自己的行為感到後悔。托伐難掩喜悅,歡呼自己得救了,然後把借據燒掉。他收回他剛才所說,且願意原諒娜拉。托伐解釋因為娜拉的錯誤令娜拉變得更寶貴,因為當一個男人原諒自己的妻子時,妻子接受了丈夫的慷慨,就更是丈夫的私有財產,因而能獲得丈夫更多的愛。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">然而此刻,娜拉發現她的丈夫不如自己想像,而她的存在一直是個謊言。從前她在娘家被父親當作玩具,現在她的丈夫亦當她是玩偶。娜拉決定她要離家出走,尋找真正的自我,但托伐堅持她必須盡妻子和母親的責任,兩人相持不下。娜拉看清了與托伐已形同陌路,婚姻難以繼續。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">劇終,娜拉把門打開,碰地一聲關上了門,離開了</span><span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">「</span><span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">玩偶之家</span><span style="font-family: , serif; text-indent: 24pt;">」。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">----------</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">這個經典劇本以</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">兩男兩女</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">為人物架構</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: , serif;">這點至今仍被人所用</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">。仔細看它的書寫脈絡,是以主角娜拉為敘事觀點</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: , serif;">所以抓出你的故事主角很重要</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">,按照時間的先後順序,簡單扼要地寫出了事件、衝突、行動、危機、高潮、解決。它的故事完整度與文字流暢度,值得給劇本初學者參考。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">逐段解析如下</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">括弧內是本文作者的內心獨白</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">首段點破故事的時間、背景,主角娜拉與丈夫托伐的關係;</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">林丹出場,因謀職而求助於娜拉,並和娜拉、托伐形成一組三角;</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">3.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">柯出場,因握有娜拉的秘密,而和娜拉、托伐形成另一組三角;</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">4.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">娜拉的危機擴大,求助於己的林丹反而成為救援者;</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">劇作家超會玩翻轉</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">5.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">娜拉的秘密眼看將被拆穿,卻被她成功地拖延;</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">6.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">林丹、柯、娜拉形成又一組三角</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">劇作家也超會玩三角</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,但救援者林丹並未成功救援,娜拉的危機未解,托伐的信箱依然藏有娜拉的秘密。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">7.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">娜拉的秘密被拆穿,她也見識到丈夫的本色;</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">從秘密通往真相</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">8.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">娜拉的個人危機解除,但托伐</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">180</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">度轉變,使娜拉看見為人妻、母的處境;</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">劇作家真是翻轉高手</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">9.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">娜拉發現真相,做出決定;</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">主角的必經之路。秘密與真相、發現與決定,對於現在的編劇而言依然實用!</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 24.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><span style="mso-list: Ignore;">10.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";">
</span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">劇終,娜拉離家。夫妻關係不再如初,徹底轉變。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">(</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">回到首段看看,本劇以夫妻關係始,以夫妻關係終。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt;">)</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-77281752547988230032019-09-29T10:55:00.001+08:002019-09-29T10:55:26.432+08:00給劇本投稿者的幾點建議這兩年經常被學生問到,想把劇本拿去投稿,有什麼建議?我的建議是:第一,把劇本寫好一點;第二,把劇本寫怪一點。<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">把劇本寫好一點,意思就是寫好人物、故事、語言,好到讓評審覺得如果不讓它入選或得獎,簡直喪盡天良、人神共憤。但,要做到這點並不容易,如何把人物、故事、語言寫好,就連評審也要學一輩子,無法一蹴可幾。有志者不妨先問自己有沒有編劇的熱情,再問自己願不願意精進:有熱情就有動力,不怕困難與挑戰;願意精進則是反映出謙卑,懂得學習更懂得</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">學然後知不足</span><span style="font-family: , serif;">」,持續努力</span><span style="font-family: , serif;">上進,讓劇本愈寫愈好。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">把劇本寫怪一點,較令人費解。每人對於</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">怪</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">的定義不同,不好解釋。這樣說好了,有些劇本超乎你的想像,如果不嫌粗糙的話,我將它們統稱為</span><span style="font-family: , serif;">「星際效應式的劇本」。回想《星際效應》</span><span lang="EN-US">(Interstellar)</span><span style="font-family: , serif;">這部電影,男主角授命登上太空,在那裡一小時等於地球七年,他的任務驚險萬分,出現一堆必須有物理學知識才能解開的謎題,以及就算解釋了很久還是搞不清楚的物理學謎題,就這樣一路纏鬥,克服難關、大難不死、撐到最後,等他終於返回地球尋親的時候,當年那個埋怨他一走了之的小女兒,如今成了兒孫滿堂、躺在病床上的老祖母了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">這個劇本寫得好嗎?當然好──因為你根本看不懂。或者說,就算你能大致了解,也無法全盤掌握它的細節,除非你是物理迷、科學迷,懂得愛因斯坦、相對論、蟲洞、五度空間,以及了解這些之前所必備的知識。如果你不懂,你就必須管好你的嘴,不能批評這部電影的台詞寫得多爛,爛到「辭不達意」,一旦你開罵,就會被人反嗆:「你又不懂,憑什麼批評!」可不是嗎?既然不懂,那它能不好嗎?它當然好!</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">這就是所謂的</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">怪</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">。中國前桌球國手、奧運金牌鄧亞萍曾說,她個子小,打球的體型不如人,她只能把球打得</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">又快又怪</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">,靠技術取勝。可見,</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">怪</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">不是貶抑之詞,</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">怪</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">有它的技術內涵,能出奇致勝。換言之,如果你能讓劇本超乎一般人的想像與生活經驗,讓它變得有點難以捉摸,那麼或許,你的劇本就有可能在一堆的投稿作品中脫穎而出,獲得評審青睞。看看</span><span style="font-family: , serif;">《</span><span style="font-family: , serif;">模仿遊戲</span><span style="font-family: , serif;">》</span><span lang="EN-US">(The Imitation
Game)</span><span style="font-family: , serif;">寫得多好,如果你沒有物理學知識,根本搞不清楚英國數學家圖靈如何用他那台超大型的機器破解了希特勒的密碼。編劇也不必解釋,怎麼寫怎麼對,誰教它屬於</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">星際效應式的劇本</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">!</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">在台灣,只要寫得不算離譜,原住民題材容易中獎。幾年前的一次劇本首獎給了一個劇本,一位評審對於劇中的原住民角色大為讚賞,但經我細讀之後,發現這個原住民角色並不出色,只是反映出</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">非原住民</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">對</span><span style="font-family: , serif;">於「</span><span style="font-family: , serif;">原住民</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">的想像甚至是刻板印象:愛喝酒、樂天知命、身手矯健、愛開玩笑</span><span lang="EN-US" style="font-family: , serif;">……</span><span style="font-family: , serif;">所以,劇本寫得好,是因為符合評審的認知,而這種認知,又來自於有限的生活經驗。如果劇本再露一兩句原住民語,那就更了不起了,這就好比寫英文給不懂英文的人看,它能寫得不好嗎?當然寫得好;就算寫不好,也沒人敢開砲。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">相反地,如果你寫的是閩南語,而評審又是箇中好手的話,你就完了。一定會有:語言不到位啦、語言不能這樣寫啦、沒人這樣說話啦、語言刻劃不出性格啦</span><span lang="EN-US" style="font-family: , serif;">……</span><span style="font-family: , serif;">所有的罪狀全來了。如果你要寫親情、友情、愛情、夢想等等老掉牙題材,也一定免不了評審的</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">放大檢視</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">,因為你會牽動起他們的生活經驗與想像。除非你夠卓越,不然他們一定會嫌你沒有超越前人,不夠有深度,批評你的劇本在人物的刻劃上過於扁平、過於簡化,而忘記了他們在面對原住民角色時,眼光更扁平與簡化。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">所以,要寫一個普遍的、常見的題材,博得評審給讚,並非易事。除非,你寫得夠好,而這就回到了第一點:把劇本寫好一點。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">當然,寫劇本並不是為了投稿、為了討評審喜歡、為了得獎,而在於劇本能搬演上台,以及,做這件事情令人感到充實與快樂。如果只是為了中獎而寫,那我勸你別寫了,因為中獎的機率過低、運氣成分偏重、評審的素質參差、遺珠之憾年年都有,實無必要為此患得患失。得不得獎,明天的太陽照樣從東方升起,除非你一直往西看。執迷不悟的人,寫起戲來不快樂,不如停筆吧。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">寫到這裡,也該停筆了。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-37590726375291672162019-09-15T09:59:00.001+08:002019-09-15T09:59:36.305+08:00獨幕劇的範本:《海上騎士》<span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">想寫劇本的初學者不妨從獨幕劇下手。獨幕劇</span><span lang="EN-US">(One-act play)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">通常泛指短劇,上演</span><span lang="EN-US">15</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">到</span><span lang="EN-US">60</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">分鐘不等,沒有中場休息,不換幕,一景到底,而其中,又以辛約翰</span><span lang="EN-US">(John Synge)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">的傑作</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif";">《</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">海上騎士</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif";">》</span><span lang="EN-US">(Riders to the sea)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">為獨幕劇範本。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">這齣戲的人物不多,故事動人,語言簡練,寫作技巧精湛,好好研究會帶來許多收穫。</span><span lang="EN-US">1904</span><span style="font-family: , serif;">年本劇上演時辛約翰</span><span lang="EN-US">33</span><span style="font-family: , serif;">歲,再過五年,辛約翰就罹癌去世了;</span><span lang="EN-US">38</span><span style="font-family: , serif;">歲離開人間,可謂英年早逝,命運難料,而人的命運並非人所能掌握,一如本劇揭示的主題。劇中,愛爾蘭西海岸的老婦人,六個兒子全數葬身大海,命運何其悲慘</span><span style="font-family: , serif;">。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">初學者不妨觀察本劇如何在不換幕、一景到底的設定下寫好一個故事。場景是一個靠海的茅屋內的廚房。鍋中正烤著餅,底下燒著泥炭,一旁有紡車、油布、魚網,靠牆有幾塊嶄新的木板,每一件寫實物品不僅派上用場,更別具意義,其展現的生活景象是:女人做飯、織衣,男人出海、做買賣賺錢,物質條件欠佳,人們克勤克儉,普遍很安分地守著家園。女人為出海的男人擔心,而故事的主角,名為莫瑞亞的老婦人,她的丈夫、丈夫的父親、兒子們,先後死於海難。幕啟,她的身邊只剩下兩個女兒凱薩琳、娜拉,和最後一個即將離家出海的兒子巴特里。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">初學者亦不妨留意本劇如何說這個悲慘的故事:從最後一個兒子──而非第一個兒子──的堅決出海說起。母子為此起了衝突,但母親攔不住,只能目送他離家。與此同時,兩個女兒藏了一個包裹,瞞著母親,不讓母親知道它是前一個出海失蹤的兒子麥克的遺物。因此,母親莫瑞亞所要面臨的,其一是巴特里的出海命運,其二是失蹤麥克的死亡事實;前者於未來,後者在過去。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">劇中巧妙地將巴特里與麥克──未來和過去──連結並統合於</span><span style="font-family: , serif;">「</span><span style="font-family: , serif;">騎馬</span><span style="font-family: , serif;">」</span><span style="font-family: , serif;">的意象中,交織出全劇的高潮。凱薩琳在幕啟時烤的餅,此刻起了作用</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: , serif;">由此可見每一物件皆出於劇作家的匠心獨運</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">。由於巴特里離家前,凱薩琳忘記把烤餅給他,便急忙交代母親送去,等母親走後,凱薩琳和娜拉打開包裹,證實包裹內的衣襪屬於麥克──母親最疼愛的兒子,死了。正當兩姊妹努力掩飾實情與痛苦的表情,母親回來了,神色比女兒們更富戲劇性。母親震驚地說,她看見騎著紅母馬的巴特里,後頭跟著一匹小灰馬,馬背上坐著麥克。悲傷的兩姊妹趁機告訴母親,說她看錯了,因為證物在此,麥克死了。瞬間,騎馬的意象,從詭異突然轉變為死亡;巴特里的命運,不言可喻了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">當母親細數著過去的不幸時,報喪的村婦</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: , serif;">一如既往的</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">到來,巴特里被小灰馬撞進海裡,命運一如葬身大海的五兄弟。靠牆的嶄新木板用來為巴特里做棺材,母親送走她最後一個兒子,在僅有的兩個女兒的陪伴下,心碎地度過餘生。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">時間、空間、人物、行動、語言、物件、氛圍、意象的精心設計,使</span><span style="font-family: , serif;">《</span><span style="font-family: , serif;">海上騎士</span><span style="font-family: , serif;">》不僅是寫作的範本,更成為獨幕劇的永恆經典。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-34155343697607269102019-09-01T15:28:00.002+08:002019-09-01T15:28:18.792+08:00劇本寫完後的心情<span style="font-family: 新細明體, serif;">劇本寫完後的日子變得奇特;一方面離開了劇本,另一方面好像沒有離開,隨時隨地會想起劇本的一切。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">這種感覺,猶如與一個相處很久的朋友道別。曾經,這位朋友陪自己共度了漫長的時光,兩人朝夕相處。在這段創作的時光中,對著桌上的筆電敲打著腦海所浮現的一字一句,形成了自我封閉的世界,走不出去而外頭的人也走不進來,只有這位朋友相伴,而這位朋友有時親切可愛,有時像個敵人,處處作對。就這樣日日夜夜折騰了許久,劇本終於寫完而得以踏出自我封閉的世界,但於此時,外頭變得有些異樣,不是因為有了翻天覆地的改變,而是舉目所見,到處都有這位朋友的身影。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">例如,走在路上看到一名獨自逛街的女生,腦海頓時浮現女主角的名字;見到行人大熱天紛紛撐起遮陽傘,立即想到劇本的某個段落;聽見夏日的蟲鳴鳥叫,某句台詞自然而然的脫口而出;相關的歌曲、音樂一入耳,馬上捲入了劇中情境,如同栽進了巨大的漩渦,難以上岸。以「睹物思情」四字來形容這種感覺似乎不夠貼切,因為更多時候,不睹物也思情。例如坐在火車上,對著窗外放空腦袋,忽然會冒出一些劇中的人、事、地、物、景,佔據了念頭,便姑且稱之為「油然而生」吧。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">日子終究不能這樣下去。必須離開、必須放下這位朋友。除了提醒自己去迎接下一階段的生活,時間也起了很大的作用。劇本寫完的數星期後,隨著每一天的睡夢與甦醒,與這位朋友的關係漸漸沖淡了些,和剛寫完的頭幾日相較之下,顯得清醒也輕鬆許多:「如果對劇本有所不滿,便等日後更清醒的時候再做調整吧。」這句話用來提醒自己。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">寫劇本的困難,在於知道應該寫什麼與不應寫什麼。腦子裡想寫的,總是比實際寫出來的要多得多。反過來說,劇本可能只寫出心中的某些想法甚至是很少的部分。想要將劇本帶領到自己所規畫、所設定的方向上,從來不是一件容易的事。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">例如,筆下的劇中人往往引領著寫作者,通往一條出乎意料的路。這話聽來有點詭異,難道劇中人不是寫作者所虛構、創造出來的?怎會不受控制、反客為主?這點真不好回答,但,如果說創作有一種難以言說的神祕,那麼,這就是了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">由於這種過於痛苦也過於美好的神祕經驗,我又想起了這位朋友。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-33992838342450788642019-08-18T10:18:00.001+08:002019-08-18T10:25:02.305+08:00華語片有好劇本<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">作者注:本文原題為《李安錯了,華語片有好劇本》,刊載於</span><span lang="EN-US">2013</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">年</span><span lang="EN-US">4</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">月</span><span lang="EN-US">19</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">日。六年後(也許未來或更久以後),仍能如實說明現況。</span></b><br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">----------<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">李安說他不拍華語片是因為沒有好劇本,李導演說錯了,華語片有好劇本。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">別的不提,在台灣,每年由官方(以前是新聞局而現在是文化部)主辦的「優良電影劇本徵選」,那些獲獎的作品就是好劇本。如果由眾家好手嘔心瀝血,經過初審、複審、決審之後脫穎而出的劇本,都不算是好劇本的話,那麼哪些才算?那些花時間看劇本、選劇本的評審們難道是一群豬嗎?</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">可惜,每年的獲獎作品被拍成電影的比例太低,低到根本沒人在乎它們。就算得了獎,也被認為是曲高和寡之作,找不到投資方,賣不了錢。除非像李安,編導一把抓,將得獎劇本《喜宴》拍成電影,但不是每個編劇都能當導演,就算能,也不見得能像李安一樣有美國的人脈與金脈。大多數編劇面臨的情況是,劇本寫完拿去投稿,如果沒得獎就乖乖收好,萬一有幸得獎而被表揚,也只能看著作品被放在網站上供人閱讀或下載,過一陣子便無疾而終,劇本同樣不見天日。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">最令人難以忍受的是,明明編劇能寫出好劇本,卻經常聽到這種話:台灣編劇寫不出好劇本,或者,台灣沒有好劇本,又或者,華語片沒有好劇本。每當聽到類似的說法,總不免想反問一句:請問你們瞎了嗎?你們是看不到還是故意選擇看不到?如果看不到,說明你們無知;如果故意看不到,證明你們虛偽。其實,台灣編劇寫得出好劇本的人很多,能寫出好的華語片劇本的人,也多。如果好劇本的定義是有精采的故事、生動的人物、結構嚴謹、情節與對白合情入理,那麼,這樣的劇本還真不少(如果沒有,本站應早就關台了吧)。只是,它們在某些人的眼裡,可能賣不了錢。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">那群「某些人」,講白一點,是一群商人,他們可能對劇本一知半解,但他們會自以為掌握了或想盡辦法去掌握「市場」,去界定觀眾愛看什麼或不愛什麼。對他們而言,王子和公主要有</span><span lang="EN-US">happy ending</span><span style="font-family: , serif;">,劇情要能笑中帶淚,最近他們可能又覺得電影裡最好能罵罵髒話,因為這種片出乎意料的大賣。總之,無論他們怎麼想,他們總認定賣錢的劇本或者有賣作潛力的劇本才是好劇本,而他們所定義出來的賣座公式又是如此狹隘,以致於在他們眼裡符合這種公式的劇本少之又少,因而發出「怎麼都沒有好劇本」的感歎或語重心長。其實,他們怎麼想,沒人管得著,畢竟每人有每人的想法,討厭的是大眾傳媒會把他們的話當一回事,然後像病毒擴散一樣打進民眾的心中,久而久之,「沒有好劇本」竟成為經年累月掛在某些人嘴邊但實際上卻是充滿生意盤算與認知偏差的口頭禪,一句積非成是的口頭禪。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">必須認清的是,賣座劇本有可能是好劇本,但好劇本未必一定賣座。換言之,它可能夠好,只是沒機會被拍出來,或者拍出來以後觀眾不買帳。你不能因為它沒有賣相就說它不好,這種說法不但在摧毀電影劇本的多元,也在消減創作者的熱情,白白浪費自己的才華以迎合所謂的大眾市場,寫出一堆公式化的故事與千篇一律的劇本。相反地,對於那些堅持原創及實驗精神的劇作者,不但要尊重更要鼓勵。如果不想尊重與鼓勵,至少也可以留點口德,不必將自己的井蛙之見說出來丟人現眼,也不必將人家的苦心孤詣視為浪費時間。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">從過去到現在(很可能延伸到未來),經常會聽到「沒有好劇本」之類的不友善說法。埋首苦幹的編劇們不但要面臨創作帶來的艱辛與挑戰,還得提前進入「耳順之年」,想辦法對這些話一笑置之,但,對於無法僅以一笑回應的人,面對這些惡意指控與全盤否定,不免跳出來予以反擊,正告發言者:你沒看見好劇本,問題正出於你自己。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-92034115785571526172019-08-04T15:21:00.001+08:002019-08-04T15:21:51.370+08:00劇本創作階段<span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">西方劇作家曾提起,一個劇本創作者一定要先對某事物有所感</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif";">,也</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">想表現</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif";">,並且</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">想以戲劇的形式表現</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif";">,</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">才能下筆寫戲。這段話的全文如下:</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">「</span><b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">一位劇作家必須如此清楚地感覺到或者看到某種事物,以致當這件事物在他頭腦中漸趨成熟時,他覺得自己必須把它表現出來,而且一定要用戲劇的形式,如果不是這樣,他就根本不宜於去動筆。</span></b><span style="font-family: , serif;">」</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">這段話具體地揭示了劇本創作階段:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">第一,有所感。一個無感的劇作家是寫不出戲的。人生的每個階段有不同的感觸,中學生對性衝動有感,高中生對升學主義有感,大學生對於夢想和現實的差距有感,上班族對職場的爾虞我詐有感,論及婚嫁的男女對於婚前焦慮症有感,新手媽媽對於新生兒的養育有感<span lang="EN-US">……</span>總之,作者一定要對某些人事物有感,才寫得出東西,而感受本身,可以是愛,也可以是恨。才子可因愛女友而寫一齣戲,才女也可以因恨前男友而編出一個劇本。無論愛恨,只要有熱情</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span style="font-family: , serif;">有激情,就不怕沒得寫。劇作者最怕的應該不是文筆不好,而是失去感受。當沒有了感受,再好的文筆,也無法打動自己與他人。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">第二,想表現。有些對於人事物很有感觸的人,未必想要表現出來。他可能選擇沈默不語,或者把它遺忘。他可能是敏於事的人,但並不想將他的敏銳觀察與體會保留下來或與人分享。或者,他分享的對象只是他自己,例如寫日記,除了自己以外,再也沒有其他讀者。又或者,他的表現方式是用嘴巴說,例如我的祖母生前經常會說許多發生在大陸老家的故事,我曾想將它們錄音,可惜沒能如願,而她也始終懶得動筆把它們寫下來,否則一定比龍應台或齊邦媛的更精彩。我的祖母的表現方式是用說的,說完她心裡就舒坦了,但她從未想到透過書寫來完成,說話的對象也僅限於親朋好友。當然,她從來不想當個劇作者,而對於一個有志於劇本創作的人而言,如果不想將心中的感觸給表現出來,那麼劇本也就不會誕生了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">第三,以戲劇的形式表現。這就必須回歸到每個創作者心中的大哉問:為什麼我一定要用戲劇來表達?詩詞</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span style="font-family: , serif;">小說</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span style="font-family: , serif;">散文不行嗎?為什麼是戲劇,而且是劇本?過去的學校教育從未提醒我,愛上劇本創作要付出的代價是什麼:一切靠自己摸索,摸索出的東西根本沒人理,寫的劇本沒人看,看了以後也不會有什麼反應,而更慘的是,劇本很難得有搬演的機會,搬演以後也很少人會注意,而看完戲的觀眾也不會對於劇本本身有太多回應。寫的再好,都會被認為是應該的,萬一不小心有<st1:chmetcnv hasspace="False" negative="False" numbertype="3" sourcevalue="1" tcsc="1" unitname="兩" w:st="on">一兩</st1:chmetcnv>個小失誤,其他的就算寫得再好也一樣會挨罵,認定劇本太粗心。那麼,一切的一切,究竟為了什麼?是前世結下的冤孽,留待今生來受罰嗎?因此,如果一個作者認為寫劇本太苦,吃力不討好,賺不到錢甚至賠了夫人又折兵,那麼,他可能不會選擇以戲劇的形式表達心中所想。相反地,當一個劇作者確定非劇本不可</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span style="font-family: , serif;">非劇本不能表達,或者,雖然它是冤孽但也甘之如飴</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span style="font-family: , serif;">要和它當個歡喜冤家,那麼,他可能就找到寫戲的動力,寫劇本的意義了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">接著,就可以動筆了。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-21467535711950954372019-07-21T11:31:00.000+08:002019-07-21T11:31:12.792+08:00記早年的兩份工作經驗<span style="font-family: 新細明體, serif;">十幾年前,我在一家動畫公司當編劇,令我初次體驗業界的生態。我上面有一位主管,名為「編劇總監」,頭銜聽起來很大的樣子,實際上總監以下只有我一人,因此公司負責編劇的總共只有兩人:總監與我。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">「編劇總監」上面還有一個主管,名為「創意總監」,這人算是公司負責創作的總舵手,上對總經理負責,下要統合動畫設計師、美術與編劇,對外又得有很棒的溝通能力。我經常看到「創意總監」用</span><span lang="EN-US">Skype</span><span style="font-family: , serif;">聯絡國外,操著一口流利的英語。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">我們編劇二人組通常這樣工作:針對公司所擬定的角色</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: , serif;">例如小孩會喜歡的某種玩偶</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">,想出角色性格以及可能發生的故事。我們二人的意見未必一致,這時我們會彼此交換想法,而這是我覺得工作最好玩的地方。定案後,編劇總監會上呈創意總監,如果後者沒問題,便呈報總經理;如果有問題,便丟回來或者親自參與我們的編劇會議。三人七嘴八舌一番,最後弄出一份定稿。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">但此定稿並非真正定稿,因為,總經理會發表意見。總經理的思維和我們很不相同,常以「能不能賣錢」作為首要考量。編劇所想出的內容,有時會以「不夠有趣」為由被打回票,有時則連理由都不給,直接說不行。其實,總經理是好人,也知道這樣做似乎辜負了編劇的嘔心瀝血而試圖婉轉地拒絕編劇的提案:「我知道這不會賣錢,但我不知道怎麼解釋,總之就是……直覺。」這時,我們便會乖乖拿起稿子,默默回座位重新想替代方案。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">後來,我離開了這家公司,也從不同公司的其他編劇朋友口中得知「內容改來改去是常態」。其實,改不是問題,最難的地方在於不知要往哪個方向改,因此經常一改、二改、三改,而老闆依舊不滿意。有的老闆不會明說要如何改,但有的會。不過,當編劇按照老闆所說的去改,老闆未必滿意。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">某天,一位資深編劇對我說:「你絕對不能照著老闆的意思改,這樣做只會讓老闆看不起你。你能做的,就是想出一個老闆看了無法拒絕的</span><span lang="EN-US">idea</span><span style="font-family: , serif;">,令老闆滿意的同時獲得尊敬。」這段話實在太受用了!</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">離職後不久,我在一家廣告公司找到了工作。上班地點離我家很近,履歷遞出後公司約我面試。面試後幾天,我便開始上班。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">老闆拍廣告起家,也接電視劇案子。他為了找一個專門的人負責企畫、文案與文字撰寫,動了找編劇的念頭而看中了我。上班首日,他將十數本小說放在我面前,說是另一位應徵者的著作。我尚未想出他的用意,他已經脫口而出:「雖然另一位應徵者出過這麼多本書,但我最後決定用你,因為你講了一句話我很認同,」老闆續道:「你說,做人比做戲更難。」</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">隨後,老闆向我提起台灣電視圈的現實。他說,當你有權有勢時,大家都圍過來巴著你;一旦你不紅了或者一蹶不振,大家都遠離你。我不清楚當時的他正處於哪種情況,只聽他再三強調:「我很不喜歡那種現實感和那些現實的人!」直覺告訴我,如果他的話是真誠的,那他不可能長久待在電視圈。原因很簡單:電視圈如果不現實,便如同政客不說謊,那是根本不可能的呀!</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">數月後,我發現老闆並非那樣「反現實」。我是個不擅長自我推銷的人,這時他會教我:「別說你不會。不要搖頭。你要說你會,這樣才有機會。」萬一我真的不會呢?「沒有不會的。你先將事情接下來,以後就會了。」這種勇於任事、將自己三分能力說成十分的態度,使我活出了某種積極感。偶爾,老闆會試探我是否已經改頭換面,這時我會自信滿滿地回話:「當然沒問題,我會!」然後,再硬著頭皮去將「我不會的」學到「我會」。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">老闆對於電視播放的廣告看得很認真,他會仔細分析廣告的創意與拍攝手法,露出嘖嘖稱奇或者嗤之以鼻的表情。經過他的解釋,我明白了為什麼中午有這樣多的賣藥廣告。原來中午時分,老人是最主要的收視群。沒想到又過了一段時間,他對我「賜毒藥」,將我解雇,理由是不聽話。然而,至今我都不知道究竟是我不夠「現實」,還是過於「現實」,還是不夠「會」,還是他純粹想節省人事成本。總之,我們在話說得不清不楚以致於雙方都不愉快的氣氛中一拍兩散,正好應驗了我那句:「做人比做戲更難。」</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">如今,這家廣告公司不知搬去哪了。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-84012077165862528822019-07-07T09:24:00.002+08:002019-07-07T09:29:51.808+08:00人物的行動與終點幾乎所有的劇本寫作者都會同意「行動」(action)的重要性。除非你不是在寫故事,如果你要說故事,你恐怕無法迴避「人物要有怎樣的行動」、「人物要如何行動」這類問題。光是討論「行動」,可以討論出厚厚一本書。書中或許會說,當人物性格確立,接著要著手人物的「行動」。「行動」便是人物。人物性格會在「行動」中表現出來。<br />
<br />
在此要特別強調:「行動」很重要,尤其是行動的終點。例如,你想寫一個報仇的故事。一個女人想要報仇。報仇是她的「行動」。那麼,你必須問:「行動」的終點在哪?意即報仇的終點在哪?她找到仇人了嗎?報仇成功了嗎?她是凱旋而歸、是失敗了、還是一起犧牲了?無論你要選擇怎樣的終點,人物的行動必須有個終點;當終點確定以後,通常你的故事也會有個明確的結尾。你寫的會是個有頭有尾的故事。<br />
<br />
一旦「終點」想好以後,你會發現你的人物和故事變得很「活」。你會知道你開頭要預留怎樣的伏筆,人物在行動的時候會有怎樣的過程,遇到哪些人事物,而這些人事物如何通往「終點」又如何提供了與「終點」相互呼應的線索。人物的行動有了「終點」,如同一條珍珠項鍊有了扣環,令每顆珠子都能串起來。相反地,你的珍珠會灑落一地,撿起來也很費力。千萬不要相信一邊寫一邊想「終點」的鬼話,它會砸了你的人物毀了你的故事。記得,先有「終點」才有一切。行動要有「終點」,行動才會精彩;故事要有「終點」,才會是好的故事。<br />
<br />
換言之,如果你是個畫面式思考的人,那你不妨想想:人物在行動的終點、走到最後一步時,畫面長什麼樣子?<br />
<br />
例如,你的人物是個英勇的消防隊員。他最後或許會在一大片漫天火海中,保護一名嬰孩逃出危樓,然後,接受居民的歡呼。對,你想像最後的畫面便是這裡:他變成受人擁戴的英雄而且懷中還抱著一名嬰孩,背後是猶待撲滅的熊熊大火。你感覺棒透了,決定就這麼寫。<br />
<br />
恭喜你,你找到行動的終點了。別以為這沒什麼,因為很多人寫劇本時,並不清楚行動的終點,或者,最後的畫面。這便牽涉到你要為你的人物以及人物的行動做出怎樣的選擇。你選擇讓他成功救人,那他就不會葬身火海;你選擇讓他殉職,那他就不可能抱著嬰孩逃出來;你選擇讓他殉職又要成功救人,那你就要選擇新的人物或者情境,讓一切合情合理……總之,身為劇作者,你必須選擇,然而選擇對於某些劇作者而言,是件困難的事。對他們而言,選擇是痛苦的,這意味著放棄某些可能。但,寫劇本就是如此,你不可能將你覺得所有那些很棒的東西全部放進劇本。選擇,是劇作者的權利,也是義務。<br />
<br />
相反地,如果你將「最後的畫面」想得很周到,如同一名細心的畫家,完全知道你畫紙上的構圖、人物的姿態、環境的細節、色彩的佈局、整體的情調,那麼當你在寫劇本時,你會發現你的激情在推著你,令你願意含辛茹苦地寫下去以達成「最後的畫面」,完成你的創作使命。因為,「最後的畫面」實在太棒了,非寫不可!Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-32276337802950032672019-06-23T16:52:00.000+08:002019-06-23T16:52:22.993+08:00劇本著作權登錄關於台灣的劇本創作環境,有許多工作要推動,其中一項便是著作權。如果有一名劇作者寫了一個劇本拿去投稿,但作品沒有得獎(相信我,這種例子太多了),可是這位劇作者並不死心,希望直接寄給劇團或者電影公司,看看有沒有機會獲得搬演或者拍攝的機會(相信我,這種積極進取的劇作者也所在多有)。這時,發生了一件事情。劇團或電影公司很喜歡這個劇本,但他們將這個故事暗槓下來,自己拿去改編,也不讓原作者知道(再相信我一次吧,但容我不能透露當事人是誰)。重點是,原來的劇作者,其著作權要不要保障?如何保障?<br />
<br />
美國1960年代,有位女性編劇寫了一個關於滑雪運動員的電影故事。她將劇本寄去給大明星勞勃瑞福(Robert Reford),希望劇本能獲得拍攝的機會,但勞勃瑞福所屬的電影公司拒絕了她,不但拒絕,還寫了一個簡短的道謝信。幾年以後,她忽然發現她寫的故事被拍成電影了,片名叫做Downhill Racer(中文片名是《飛魂谷》);她一氣之下告上法院,最後告贏了也拿到了一筆和解費。<br />
<br />
她告贏的關鍵有兩點:第一,美國有著作權的登錄制度。也就是每一位劇作者寫完劇本以後,都會先去註冊登記,確定著作權的歸屬,所以這位編劇拿得出證據來證明Downhill Racer是出於她的構想;第二,那封電影公司寄來的道謝信,證明了事情的來龍去脈,也就是她的劇本雖被電影公司拒絕,卻被拿去用了。拿去用,卻未告知原作者,與盜用無異。<br />
<br />
編劇告上法院的故事,幾乎不會在台灣出現(除非是不想混了)。原因很簡單,台灣沒有劇作者的著作權登錄制度。如果真的發生了「Downhill事件」,編劇只好幹在心裡,有本事一點的就鬧上媒體但幾天以後便不了了之,真相也會變成各說各話,最後,編劇求助無門,只能去買一包Downhill牌香菸解悶,抽過算了。然而,對於所有涉及「一劇之本」的編劇而言,無論是在寫電視、電影還是舞台劇,是不應如此被糟蹋、被踐踏。<br />
<br />
因此,關於劇作者「著作權的登錄制度」,台灣要等到何時建立?美國在數十年前已確立了一套遊戲規則,這是美國電影環境好的一面,既然是好的,便值得我們學習。<br />
<br />
今年2019,距離《飛魂谷》1969上映那年,正好滿50年。Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-29479812897252708322019-06-10T11:46:00.000+08:002019-06-10T11:46:19.992+08:00法國雨榭劇場演出的劇本三個角色。「不正常的」師生關係。荒誕無比的教學過程。離奇的謀殺事件。教授的女僕幫忙收屍。新學生前來上課而歷史重演。這就是《課堂》,一本看似超乎我們課堂經驗之外的《課堂》。<br />
<br />
1951年《課堂》首演。擔任導演的Marcel Cuvelier同時飾演劇中的那位教授。有趣的是,導演這個職務,在權威上,似乎與教授有異曲同工之妙,都屬於「發號施令者」。不知當時Marcel Cuvelier自己跳下來演教授的時候,是否也感受到同樣的心情。<br />
<br />
距離首演六十年後,最令人津津樂道的已不是首演本身,而是在六十年之後,《課堂》竟然還在上演。說到這,便不得不提到巴黎的雨榭劇場(Théâtre de la Huchette)。這個1948年開幕的雨榭劇場,於1952年由Marcel Pinard接手而成為劇場經營者;當時,Pinard的腦中浮現出一個又一個劇作家,其中包括了Ionesco。五年之後,Ionesco的《課堂》與他另一鉅作《禿頭女高音》(The Bald Soprano)成為劇場的定目劇,並從1957年至今,邁入了第五十五年。雨榭劇場也會上演第三個劇目,但除了第三個劇目會更換之外,《課堂》與《禿女》從不下檔,每年總會吸引世界各地的戲迷去朝聖,至今不輟。<br />
<br />
Marcel Pinard在1975年去逝的時候,劇場一度面臨關閉的危機。所幸,兩齣定目劇的班底演員接手並組織劇團,才讓劇場繼續經營,繼續Ionesco,繼續「荒謬」下去。更「荒謬」的是,靠著這兩齣小戲(角色不多、場景不繁、演出時間一小時左右)而撐起一片天的雨榭劇場只有八十五席,稱呼其「雨榭小劇場」一點也不為過。但,這個小劇場卻在五十五年之間做了大事,讓劇作家的劇本,透過年復一年的搬演而流傳下來,成為經典。這份功勞絕非僅屬於Marcel Pinard,而與後來承接任務與使命的演員及其劇團,甚至與重視文藝的巴黎本身,皆息息相關。<br />
<br />
一個八十五席的小劇場上演了定目劇,時間長達五十五年。這句話如果拿去給一心一意想衝「文化產值」的文化部官員看,他們一定會覺得這是不可能的任務,甚至一般大眾也會認為這在台灣簡直是痴人說夢。我想,如果要使任務變得可能,痴人不再只是說夢而能有一絲絲築夢的機會,那麼,教育似乎是王道。換言之,當這個社會漸漸地透過教育,對於劇場、對於定目劇、對於二者加在一起的觀光性與商業性,有了不同的思考與觀念的轉變,在行動上便會有別於以往。<br />
<br />
看看雨榭劇場這五十五年以來的作為,不正是最好的例子嗎?Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-54853980119140110582019-05-27T12:10:00.003+08:002019-05-27T12:10:44.041+08:0048歲的歌德如果只能選擇做一種人,我願做48歲的歌德,那年他重新提筆寫中斷了24年的《浮士德》。這個劇本和歌德有一段奇緣,他24歲寫《浮士德》初稿,中斷了24年直到48歲才再寫,寫到82歲完成,第二年即逝世,彷彿《浮士德》是他一生的功課,劇終了,此生也終了。一部能與劇作者相守一生、令劇作者魂牽夢縈的劇本,可謂天賜的緣分,至於是良緣是孽緣,便如人飲水,冷暖自知了。<br />
<br />
歌德為《浮士德》寫了一篇開場獻詞,述創作之熱情,歎親朋之遠逝,感時光匆匆,不復當年。48歲的歌德不知劇本會寫多久,卻很清楚在中斷了24年後,願意與這個魔鬼攜手,繼續往前走。<br />
<br />
<b>你們又走近了,飄搖無定的形影,</b><br />
<b>就像當初,在我迷茫的眼前現形。</b><br />
<b>這一回啊,我將努力把你們抓住?</b><br />
<b>那大膽妄想,我對它仍一片癡情?</b><br />
<b>好,隨你們爭先恐後,你推我擁;</b><br />
<b>隨你們躥出霧靄,圍繞著我洶湧!</b><br />
<b>隨著你們的到來,空中瀰漫靈氛,</b><br />
<b>青春的熱血啊,又令我心胸激動。</b><br />
<b><br /></b>
<b>你們帶來了歡樂時日的歡樂情景,</b><br />
<b>一些可愛的身影也隨之冉冉上升;</b><br />
<b>恰似一個漸漸淡忘的古老的傳說,</b><br />
<b>初戀和友誼也一樣被回憶、重溫。</b><br />
<b>痛苦重新體驗,怨恨復生出怨恨,</b><br />
<b>歎人生之旅,難逃出歧路、迷宮,</b><br />
<b>哀良朋摯友,一個個都先我而逝,</b><br />
<b>讓眼前幸福騙去他們美好的光陰。</b><br />
<b><br /></b>
<b>那些聽過我早年的唱段的人們,</b><br />
<b>他們啊已聽不到我以後的歌吟;</b><br />
<b>友好的聚會已經是杳無踪跡,</b><br />
<b>唉,最初的迴響也寂然無聲。</b><br />
<b>我的悲歌將為陌生的人群而唱,</b><br />
<b>他們的喝采啊一樣會令我心驚。</b><br />
<b>那些曾經喜歡我的歌的人們,</b><br />
<b>他們縱然活著,也四散飄零。</b><br />
<b><br /></b>
<b>長久克制的欲望猛然將我攫住,</b><br />
<b>對肅穆的幽靈世界我充滿憧憬。</b><br />
<b>我於是開始歌唱,如輕聲絮語,</b><br />
<b>我音調忽高忽低,似風鳴琴聲。</b><br />
<b>我突然渾身戰慄,淚流個不停,</b><br />
<b>已經鐵硬的心中,又充滿溫情;</b><br />
<b>仍然擁有的,彷彿從眼前遠遁,</b><br />
<b>已經逝去的,又變得栩栩如生。</b><br />
<br />
<div style="text-align: right;">
歌德《浮士德》獻詞,楊武能譯</div>
<div>
<br /></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-54248374233786776052019-05-14T13:39:00.001+08:002019-05-14T13:39:26.389+08:00給劇本投稿者的幾點建議這兩年經常被學生問到,想把劇本拿去投稿,有什麼建議?我的建議是:第一,把劇本寫好一點;第二,把劇本寫怪一點。<br />
<br />
把劇本寫好一點,意思就是寫好人物、故事、語言,好到讓評審覺得如果不讓它入選或得獎,簡直喪盡天良、人神共憤。但,要做到這點並不容易,如何把人物、故事、語言寫好,就連評審也要學一輩子,無法一蹴可幾。有志者不妨先問自己有沒有編劇的熱情,再問自己願不願意精進:有熱情就有動力,不怕困難與挑戰;願意精進則是反映出謙卑,懂得學習更懂得「學然後知不足」,持續努力上進,讓劇本愈寫愈好。<br />
<br />
把劇本寫怪一點,較令人費解。每人對於「怪」的定義不同,不好解釋。這樣說好了,有些劇本超乎你的想像,如果不嫌粗糙的話,我將它們統稱為「星際效應式的劇本」。回想《星際效應》(Interstellar)這部電影,男主角授命登上太空,在那裡一小時等於地球七年,他的任務驚險萬分,出現一堆必須有物理學知識才能解開的謎題,以及就算解釋了很久還是搞不清楚的物理學謎題,就這樣一路纏鬥,克服難關、大難不死、撐到最後,等他終於返回地球尋親的時候,當年那個埋怨他一走了之的小女兒,如今成了兒孫滿堂、躺在病床上的老祖母了。<br />
<br />
這個劇本寫得好嗎?當然好──因為你根本看不懂。或者說,就算你能大致了解,也無法全盤掌握它的細節,除非你是物理迷、科學迷,懂得愛因斯坦、相對論、蟲洞、五度空間,以及了解這些之前所必備的知識。如果你不懂,你就必須管好你的嘴,不能批評這部電影的台詞寫得多爛,爛到「辭不達意」,一旦你開罵,就會被人反嗆:「你又不懂,憑什麼批評!」可不是嗎?既然不懂,那它能不好嗎?它當然好!<br />
<br />
這就是所謂的「怪」。中國前桌球國手、奧運金牌鄧亞萍曾說,她個子小,打球的體型不如人,她只能把球打得「又快又怪」,靠技術取勝。可見,「怪」不是貶抑之詞,「怪」有它的技術內涵,能出奇致勝。換言之,如果你能讓劇本超乎一般人的想像與生活經驗,讓它變得有點難以捉摸,那麼或許,你的劇本就有可能在一堆的投稿作品中脫穎而出,獲得評審青睞。看看《模仿遊戲》(The Imitation Game)寫得多好,如果你沒有物理學知識,根本搞不清楚英國數學家圖靈如何用他那台超大型的機器破解了希特勒的密碼。編劇也不必解釋,怎麼寫怎麼對,誰教它屬於「星際效應式的劇本」!<br />
<br />
在台灣,只要寫得不算離譜,原住民題材容易中獎。幾年前的一次劇本首獎給了一個劇本,一位評審對於劇中的原住民角色大為讚賞,但經我細讀之後,發現這個原住民角色並不出色,只是反映出「非原住民」對於「原住民」的想像甚至是刻板印象:愛喝酒、樂天知命、身手矯健、愛開玩笑……所以,劇本寫得好,是因為符合評審的認知,而這種認知,又來自於有限的生活經驗。如果劇本再露一兩句原住民語,那就更了不起了,這就好比寫英文給不懂英文的人看,它能寫得不好嗎?當然寫得好;就算寫不好,也沒人敢開砲。<br />
<br />
相反地,如果你寫的是閩南語,而評審又是箇中好手的話,你就完了。一定會有:語言不到位啦、語言不能這樣寫啦、沒人這樣說話啦、語言刻劃不出性格啦……所有的罪狀全來了。如果你要寫親情、友情、愛情、夢想等等老掉牙題材,也一定免不了評審的「放大檢視」,因為你會牽動起他們的生活經驗與想像。除非你夠卓越,不然他們一定會嫌你沒有超越前人,不夠有深度,批評你的劇本在人物的刻劃上過於扁平、過於簡化,而忘記了他們在面對原住民角色時,眼光更扁平與簡化。<br />
<br />
所以,要寫一個普遍的、常見的題材,博得評審給讚,並非易事。除非,你寫得夠好,而這就回到了第一點:把劇本寫好一點。<br />
<br />
當然,寫劇本並不是為了投稿、為了討評審喜歡、為了得獎,而在於劇本能搬演上台,以及,做這件事情令人感到充實與快樂。如果只是為了中獎而寫,那我勸你別寫了,因為中獎的機率過低、運氣成分偏重、評審的素質參差、遺珠之憾年年都有,實無必要為此患得患失。得不得獎,明天的太陽照樣從東方升起,除非你一直往西看。執迷不悟的人,寫起戲來不快樂,不如停筆吧。<br />
<br />
寫到這裡,也該停筆了。Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-38423088379542825562019-04-28T21:25:00.000+08:002019-04-28T21:25:03.822+08:00劇本的基本觀念<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">讓我為劇本下個定義:劇本是透過戲劇語言刻劃人物、描繪情節,藉以反映出題旨、思想以及劇作者的世界觀。換言之,劇本有幾個基本觀念:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">劇本首重戲劇語言,包括台詞和舞台指示。劇本不是小說,不是散文,不是詩;詩有詩的語言,散文有散文的語言,小說有小說的語言,同樣地,劇本有劇本的語言,不但作為閱讀,更要供作演出,這是劇本有別於其他文類之處。劇本既以搬演為目的,其核心價值便在於言簡意賅,這四個字使劇本讀起來如此簡約,寫起來如此困難。用簡單的話表達簡單的意思很容易,用繁複的話表達繁複的意思也不難,但,用簡單的話表達繁複的意思,便須使劇作者絞盡腦汁,下足工夫。莎翁寫道:「我們叫做玫瑰的,即使不叫玫瑰,聞起來不也一樣芬芳。」短短數語表達出茱麗葉對羅密歐的愛,超越了稱呼、名姓和家族間的仇恨,可謂言簡意賅。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">劇本是刻劃人物的。人物各有各的個性,若以嘴來形容,每個人物的口腔、唇形、色澤、厚薄、開闔、香臭、牙齒排列……各有各的特色。人物切忌「眾口一聲」,說起話來都是同一款,聞起來都是相同的味道。雖然玫瑰不叫玫瑰,聞起來也一樣芬芳,但不同個性的人物若聞起來都是同樣芬芳的玫瑰,玫瑰便不值得愛了。就算同是玫瑰,也有紅白之分,這點張愛玲最懂。莎士比亞寫茱麗葉的奶媽,寫她在茱麗葉母親面前解釋她已喊了茱麗葉來:「憑我十二歲那年的童貞,我發誓,我叫過她了。」莎翁筆下的奶媽,不是一派正經地道:「我叫過她了」;也非誠惶誠恐地道:「我發誓,我叫過她了。」莎翁筆下的奶媽是幽默的、舉重若輕的、愛開黃腔的,所以不但「叫過她了」、發誓「叫過她了」,更要「憑我十二歲那年的童貞」。言下之意是十二歲以後的童貞便是假的,不可靠了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">劇本是描繪情節的,關鍵在於抓出使人物動起來的事件;事件導致衝突,使戲劇高潮迭起,引人入勝。一個沒有事件的劇本很難引起觀眾的興趣。茱麗葉的堂哥Tybalt看見羅密歐居然不請自來,闖進家族舉辦的舞會,當場發飆想去揍人卻被茱麗葉父親給制止,不讓他毀掉這個寶貴的社交場子,教他忍一忍。這起事件埋下了日後衝突的種子,舞會後的Tybalt找羅密歐算帳,不見本尊卻遇見了他的死黨,原本就失和的雙方很快地吵了起來,Tybalt和羅密歐的麻吉Mercutio打了起來,後來愈打愈兇,就連趕來勸架的羅密歐都無法使兩人住手,結果Mercutio挨了致命的一劍,當場死亡,羅密歐難忍悲憤,舉劍替好友報仇,殺了Tybalt。和茱麗葉新婚才一小時,羅密歐便成了殺人兇手,死者還是和新婚妻子關係匪淺的堂哥。目睹這一幕的讀者和觀眾,無不被這起事件引爆的衝突、衝突新添的仇恨、仇恨又將如何衝擊羅密歐茱麗葉的愛情給吸引、好奇,想知道接下來的發展。最好的情節不是已知的情節,而是「想知道的情節」;劇作者若能做到這點,讓讀者或觀眾想知道接下來的發展,就很厲害了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">每個劇本都有想要表達的思想,稱之為主題或題旨。以《羅密歐與茱麗葉》為例,它表達了超越一切的愛情。世仇的兩個家族各自誕生了一男一女,兩人在舞會中相識相戀,當茱麗葉知道羅密歐是仇家的獨生子,她內心糾結地道出:「我唯一的愛來自我唯一的恨。」雖是累世之恨,卻不是無法攀越的高牆,她選擇了愛羅密歐,認為只有他的姓名才是她的敵人。換言之,世仇並未阻擋羅密歐茱麗葉的愛情,他們的愛情超越了世仇。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">除了世仇,他們的愛情也超越生死。羅密歐和茱麗葉在舞會上一見鍾情、舞會後偷偷幽會、幽會後私訂終身、秘婚後瞞著家人圓房,看起來像是一對衝動派戀人,被體內的賀爾蒙催動著青春的激情而打得火熱。但,當茱麗葉聽從神父的計畫喝藥假死而躺進了墳墓,遠在異鄉的羅密歐誤以為茱麗葉真的死了而悲慟絕望,等不及地買了毒藥趕赴茱麗葉身邊,決定和她一起死。服毒自殺的羅密歐真死了以後,假死的茱麗葉藥效過了人也醒了,卻發現身旁已然斷氣的羅密歐,便拔出匕首自殺,決定和他一起死。他們兩人並未說好一起殉情,卻心意相通地、分別地做出同樣的決定,反映出他們的愛情遠非一時興起尋求短暫歡愉的激情,而是願意與對方一同出生入死的真愛。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">全劇圍繞著兩人超越一切的愛情,同時也刻劃了戀人的面貌。例如愛情令人勇於冒險,就像羅密歐不顧自身安危而潛進茱麗葉家找她;例如愛情令人產生心機,就像茱麗葉為了掩飾自己愛上了羅密歐,在奶媽面前顧左右而言他;例如愛情令人不耐久候,就像茱麗葉派奶媽打探羅密歐消息卻遲遲未歸,等得她又急又氣;例如愛情令人想和對方發生親密關係,就像新婚後的茱麗葉希望羅密歐早點到來和自己圓房;例如愛情令人難捨難分,就像兩人在圓房後的次日清晨羅密歐必須動身離開茱麗葉而兩人依依不捨,最後卻不得不道別──也是永別;例如愛情和命運有關,就像羅密歐沒接到神父的計畫而不知道茱麗葉假死,在他自殺之後茱麗葉才醒過來,換言之,愛情和時機(timing)有關,時機對了,方能成就愛情。時機是命運的具體表徵。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">劇本反映劇作者的世界觀。同一齣《羅密歐與茱麗葉》交給十個劇作者寫,便能寫出十種樣子。劇作者是天神,天神各有各的性格、喜好、價值觀,據以打造出各自的戲劇世界,即便屬於同一時代的莎士比亞和馬婁(Christopher Marlowe),皆各有各的世界觀。莎士比亞透過羅密歐與茱麗葉這一對,表達愛情超越了世仇與生死,也透過替兩人證婚的神父傳達了世間善惡、好壞也是「難解難分的一對」:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><b>小小的這朵花,在它薄薄的花壁裡,</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><b>貯藏著毒性,具有毒藥般威力;</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><b>嗅著那花香,會使人氣爽神清,</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><b>吞下那花汁,就叫人昏迷不醒。</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><b>善和惡,好和壞,是難解難分的一雙,</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><b>包含在草木裡,就像在人心裡深藏。</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><b>(《羅密歐與茱麗葉》第二幕,方平譯)</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">這位喜歡和花花草草生活在一起的神父從花草中悟出一番道理,即使一朵小花也具有毒性,使它產生花香的同時也帶來致命的汁液。換言之,人性中的善惡好壞,是「難解難分的一雙」,善人有惡性,惡人也會做好事;同樣地,愛恨生死在人性中也是難解難分的,世仇的敵人會產生愛情,為愛情而活的羅密歐,也會為愛情而死。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">劇終,莎士比亞讓兩家和解。和解,一向是莎劇中重要的內涵。不知從何時開始仇恨的兩個家族在發現羅密歐和茱麗葉殉情之後決定伸出和解之手,放下世代的仇恨。莎士比亞可以做出另一種選擇,藉兩人之死引爆兩家更大的衝突、更血腥的鬥毆,但他沒有。他讓兩家因兩人之死而通往和解,從這個角度而言,兩人之死未必是壞事,至少他們的死,解開了家族之間的死結。這也再次呼應了神父「難解難分」之說,如同花香和花毒是並存的。換言之,世仇帶來愛情,愛情帶來死亡,死亡帶來和解;凡壞(好)的人與事,都有好(壞)的那一面,與之並存。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">以上便是劇本的基本觀念,包括了戲劇語言、人物刻劃、情節描繪、劇作主題以及劇作者的世界觀。</span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-11446978580585335392019-04-14T21:45:00.003+08:002019-04-14T21:49:53.857+08:00劇本推薦(五):背包客劇團劇本集<span style="font-family: , serif;">《創作之旅:背包客劇團劇本集》值得推薦,因為除了《星期一的京奧之旅》之外還收錄了另一齣傑作:《一個人的旅行》。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">《一個人的旅行》關注單身議題。當前台灣社會的單身男女愈來愈多,但關於單身的劇本往往著重於單身者如何終結單身,從一個人到兩人成雙,有情人終成眷屬。其實,單身者經常面臨著許多挑戰,例如適婚年齡的男女被賦予「男大當婚、女大當嫁」的責任、被逼婚的壓力以及各種差別待遇,使本劇的作者捨棄了風花雪月、男歡女愛、步入禮堂等等陳腔濫調,而更側重於社會脈絡下的單身,將單身視為社會議題來予以思辨。尤其,適婚年齡的單身女性由於肩負著傳宗接代、生兒育女的任務,面臨的社會壓力更甚於男性,故本劇以數名女性為主要角色,透過她們與社會的互動,刻劃出鮮為人知的單身心情與生活。這便是《一個人的旅行》創作理念:這是關於一個人的旅行,更是關乎單身女性如何面對自我與社會的旅程。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">《一個人的旅行》全劇共十一個場次,串起了不同類型的單身者,刻劃一個人生活的同時亦觸及了社會的單身議題。故事講述一個週末午後,單身的小慧在街上巧遇她多年未見的大學同學阿娟,卻向對方謊稱已婚,雖然事後感到不安而向對方坦白,卻因長年單身者的性向問題而使兩人起了口角、不歡而散,再加上和姐妹淘小芳的一言不合,令小慧獨自出走,踏上一個人的旅行,散心解悶的同時也沉澱紛亂的思緒,終於決定面對阿娟,尋求和解,卻意外發現已婚的阿娟也有不為人知的、一個人旅行的故事。劇終,一場由謊言所掀起的波瀾藉由真心的坦誠與主動的化解而平和的落幕。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">《一個人的旅行》內容包含了:第一,旅行與自我追尋,例如主角小慧在一次旅行中巧遇大學同學阿娟,開啟了謊言與關於單身的探索,而她在兩人失和後決定重新面對阿娟尋求和解,也努力通往了更圓融的自我。第二,社會的單身議題,例如包括小慧在內的單身女性經常面臨著「結婚了沒?交男友沒?」這類的關心與問候,形成了令單身者極欲逃避的壓力,而究竟該如何回應,實需高度的智慧。第三,女性的自我成長,例如本劇包括數個不同類型的單身女性</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: , serif;">長年獨身者、與男友分手的單身者、婚後因丈夫在外工作而獨自一人照料小孩的「類單身者」、喪偶守寡的老婦人</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">,她們的單身現狀未必會喪失生活的動力,反而獲得更多情感與理智的養分,自我滋養以臻圓滿的人生。換言之,本劇以鮮明的人物性格與言簡意賅的語言,描繪出不同單身女性的生活、探索、成長,反映出台灣社會的單身議題。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">演出方面,《一個人的旅行》創下許多空前紀錄。首先,在啟售的早鳥階段,四場演出票券即搶購一空,因而宣布加演一場,也火速完售;其次,本劇破天荒推出了「單次購票一張」才能享有</span><span lang="EN-US">8</span><span style="font-family: , serif;">折優惠,以呼應劇中的單身主題,並打破「大於一」方可享有優惠的市場迷思;第三,本劇反映了社會中常見但很少被搬演上台的單身議題,使觀眾得以重視社會中愈來愈多的「一個人」現象;第四,在表現手法上,本劇以鮮明的人物、幽默的對白、輕盈的節奏來駕馭嚴肅的單身議題,除了跳脫男歡女愛、有情人終成眷屬等劇情俗套,更笑中帶淚、深入淺出,既保有社會議題又不失劇場的娛樂性。第五,本劇為</span><span lang="EN-US">100</span><span style="font-family: , serif;">分鐘的原創劇本,於搬演之前入圍台灣文學金典獎決選,深獲肯定。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">這就是為何《一個人的旅行》值得一讀、值得推薦!</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-24563401582300086212019-03-31T18:40:00.003+08:002019-03-31T18:41:01.394+08:00劇本推薦(四):背包客劇團劇本集讀《創作之旅:背包客劇團劇本集》能夠見識到何謂精彩的、言簡意賅的戲劇語言,茲說明如下。<br />
<br />
例如《星期一的京奧之旅》第二場有一段對話。台灣房客阿Wen和北京房東晶晶在小客廳閒聊旅行,聊起了長城、城牆上的塗鴉、中國人公德心等話題;阿Wen向沒有太多旅行經驗的晶晶提及了旅行的意義,除了欣賞美景,更能認識自己。兩人愈聊愈起勁,無意間聊起了被晶晶取名為「八國聯軍」的鞋櫃,晶晶望著鞋櫃,輕描淡寫地道了句:「以前八國聯軍踩咱們中國,現在這『八國聯軍』我一天換一雙,輪流踩。」<br />
<br />
這句話聽在有心的觀眾耳裡,饒富興味。中國歷史上,清廷縱容義和團興風作浪招惹了八國聯軍,簽訂了辛丑條約,被中國人視為奇恥大辱。一個虛弱衰敗的國家無法捍衛自己的領土,無力保護自己的國民,只能任由外國人恃強凌弱,予取予求,但八國聯軍後的一百年,中國今非昔比,不僅各國無法忽視其崛起,2008年更是奧運主辦國,以東道主的身分邀請昔日列強作客北京,展現自身在政治、經濟、軍事、外交、體育、文化的實力,向世人昭告如今中國是泱泱大國,曾被列強踩在腳下的中國已然起身也真正的站起來了。民族自信帶來了尊嚴與榮耀,中國人的面子愈來愈大,架子也愈來愈大了。<br />
<br />
很抱歉,以上的話只能寫在這,不能寫進劇本。這不是戲劇語言。戲劇語言必須轉化。戲劇語言必須轉為言簡意賅,以簡馭繁。換言之,戲劇語言除了基於歷史的繁複性,又得顧及語言表現的簡練性。語言欠缺簡練,戲劇便喪失生活感,只能放在案頭,成為書齋;語言欠缺繁複,便味如嚼蠟,毀於淺薄。要寫出這種簡單又富深意的台詞,必須了解晶晶是北京人,是1976年出生的中國人,對於百年前的中國恥辱有她的歷史感慨,對於百年後的中國崛起有她的現實感觸,而在歷史感慨和現實感觸之間,便以「踩」字連接二者,為二者搭橋;過去是八國聯軍踩中國,現在換中國人踩「八國聯軍」,由此點出實力的翻轉,此消彼長。<br />
<br />
政治實力以外,更有經濟實力。「以前八國聯軍踩咱們中國」,是歷史的、政治的、悲憤的、忿忿不平的;「現在這『八國聯軍』我一天換一雙,輪流踩」,是當代的、經濟的、神氣的、揚揚得意的,表現出中國改革開放三十年來的經濟成長以及小資女晶晶有錢買鞋又能一天換一雙的闊氣。換言之,這句看似輕描淡寫的台詞,體現了政治、經濟、歷史的多重意義,真正做到了優秀戲劇語言所要求的言簡意賅。<br />
<br />
值得注意的是這句台詞並非起於兩人談論歷史,也非圍繞著歷史話題進行刻意地鋪陳,而是兩人隨口閒聊旅行和生活的無意間,由晶晶忽然迸了出來,令阿Wen乍聽之下不知如何回應,只能投以一笑。晶晶也點到為止,又去閒扯別的了。換言之,這句置於「兩人閒聊」脈絡下的語言,因晶晶說得一派輕鬆自然而顯得格外的輕,但它的輕也同時突顯了它的重;一個人能在閒聊之間脫口而出百年歷史,可見歷史之重、之沉已然深入了那人的骨子裡去。<br />
<br />
能深入骨子裡,才能寫好人物;人物能像這樣書寫出來,才是優秀的戲劇語言。Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-70767812133242023652019-03-17T15:49:00.000+08:002019-03-17T15:49:31.196+08:00劇本推薦(三):背包客劇團劇本集<span style="font-family: 新細明體, serif;">讀《創作之旅:背包客劇團劇本集》是種享受,不但能享受精采的故事,更能享受那些刻劃人物的妙語如珠。其中,《星期一的京奧之旅》將台灣人和大陸人的性格刻劃得很傳神,除了反映出劇作者對於人物的卓越觀察,更得力於優異的語言駕馭。透過以下的台詞分析,或可略窺一二。</span><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">以北京女房東和台北男房客之間的一段對話為例。兩人的關係一般,不算熟稔也不算陌生。某晚,他們聊到了一個敏感話題:中國人的公德心,起因於台北人登長城遊玩時發現城牆上有許多塗鴉,便在北京人面前脫口而出「中國人沒公德心」。嗯,為了將這段戲寫好,劇作者思考了北京人如何回應對方。第一種可能:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">台北人:中國人沒公德心。</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">北京人:你錯了,中國人有。</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">北京人直指對方「錯了」,以「中國人有」來推翻對方的指控。但,類似這種拔河式的語言,猶如兩個人分別站在繩子的兩端對拉,誰的力氣大,便能把對方拉過來。拔來拔去沒有不對,但覺得不夠巧,於是有了第二種可能:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">台北人:中國人沒公德心。</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">北京人:的確,但那是少數的害群之馬。</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">北京人先是附和而後補上了「但」,強調那是少數。這種「</span><span lang="EN-US">yes……but</span><span style="font-family: , serif;">」的語言類型比前者有趣,也不那樣硬碰硬,雖然同樣在否定對方,但否定得較有技巧,先進入對方的主觀</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: , serif;">中國人沒公德心</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">再設法鬆動這個主觀,透過「少數的害群之馬」來削弱對方。不過,除此之外,還有第三種可能嗎?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">台北人:中國人沒公德心。</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">北京人:你看到的是五萬分之一。</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">簡短的回話,包含一個特別的數字「五萬分之一」。語意上雖與前者大同小異且同樣在強調那是少數人的行徑,但這種表達更引人入勝,令對方不解而想追問下去:「你說什麼?什麼五萬分之一?」此刻,北京人便有機會將對方拉進自己的語言邏輯,主導話題,解釋「五萬分之一」的同時也技巧地反駁對方,相較於前者更令人玩味。</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">換言之,劇作語言盡量避免面對面的拔河,陷入「有</span><span lang="EN-US">VS</span><span style="font-family: , serif;">沒有」、「是</span><span lang="EN-US">VS</span><span style="font-family: , serif;">不是」的重複與單調。就算要拔河、要重複、要單調,也要有技巧,懂得換個方式表達,有時鬆開繩子讓對方誤以為放棄比賽了,有時俏皮地越過界線去搔搔對方的癢,總之,盡量不要死拉著繩子兩端比力氣,比的人累,看的人也累。</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">問題來了:萬一這名北京人的性格就是直來直往的呢?語言寫得太繞彎、太迂迴、太有策略性了,是否不符合角色的直率?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">一般人有個迷思,誤以為性格直率的人講起話來無時無刻不直率;如果劇作者寫出一個說話繞彎的直率角色,那角色一定是寫偏了。但,換個角度思考:直率的人總是直率的嗎?面對不同的對象、處於不同的情境,直率者的表達方式是否有所不同?有沒有一種可能:直率的人知道自己的性格,知道自己說話直率而必須視情況修飾修飾,偶爾繞個彎表達想法教對方聽了別太難受,但──這個</span><span lang="EN-US">but</span><span style="font-family: , serif;">非常重要──他/她會回到直路,做個直率的人。換言之,「說話直」固然能表達角色的直接與率性,但,試圖繞彎路卻搞得自己受不了而「截彎取直」,同樣能夠</span><span lang="EN-US">(</span><span style="font-family: , serif;">或許更能</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">表達角色的性格吧。</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">抱持上述的觀念,劇作者寫出了《星期一的京奧之旅》這段戲。上述的台北人是男房客阿</span><span lang="EN-US">Wen</span><span style="font-family: , serif;">,而北京人是女房東晶晶:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿</span><span lang="EN-US">Wen</span></b><b><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:難怪大家說中國人沒公德心。</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">(停頓)</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶</span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶:你看到的亂寫亂畫,有很多嗎?</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿</span><span lang="EN-US">Wen</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:嗯,有簽名的,寫「到此一遊」,還有──</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶</span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶:你這叫瞎子摸象!</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿</span><span lang="EN-US">Wen</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:吭?</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶</span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶:我這人說話很直,你別介意。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿</span><span lang="EN-US">Wen</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:不會。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶</span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶:我舉個例子。大陸人口有十三億,就算十億吧,台灣有多少人?</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿</span><span lang="EN-US">Wen</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:兩千三、四百萬。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶</span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶:就算兩千萬。你看,兩千萬是十億的……(一邊想一邊算)五十分之一。兩百萬是十億的五百分之一,二十萬是五千分之一,兩萬的話是五萬分之一。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿</span><span lang="EN-US">Wen</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:台灣人為什麼只有兩萬?</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶</span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶:不,和台灣人有多少無關,我只是舉例,兩萬對十億就是一比五萬,也就是五萬分之一。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿</span><span lang="EN-US">Wen</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:對,五萬分之一。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶</span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶:你看見的塗鴉有兩萬嗎?</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿</span><span lang="EN-US">Wen</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:沒那麼多。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶</span><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">晶:可見在長城上塗鴉的中國人不到五萬分之一!就算塗鴉的數目有兩萬,你看到的也就是五萬分之一。</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="EN-US" style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast;">……</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-layout-grid-align: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-vertical-align-alt: auto;">
<span style="font-family: , serif;">本段台詞既刻劃了北京人晶晶如何技巧地反駁對方,又「曲中帶直」顯出了她的性格,更重要的是,這段台詞的創作過程及其反映出的語言觀念,值得推薦。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-13304239443005518192019-03-04T14:17:00.000+08:002019-03-04T14:17:25.023+08:00劇本推薦(二):背包客劇團劇本集<span style="font-family: 新細明體, serif;">《創作之旅:背包客劇團劇本集》為背包客劇團首個劇本書,收錄了由團長周力德編劇、背包客劇團演出的兩個原創劇本。在台灣從事原創是一件危險的事,猶如經年累月研發出的一款新產品,令投資者觀望而消費者猶豫,怕新貨不等於好貨。但,背包客劇本書所收錄的兩個劇本,是新貨更是好貨,且歷久彌新,真金不怕火煉。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "calibri" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "calibri" , sans-serif;">2012</span><span style="font-family: , serif;">年,《星期一的京奧之旅》榮獲教育部文藝創作獎特優,評審感言如下:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;">本劇情節以主角在京奧之旅廿一天期間與二房東之間的種種經歷為主,凸顯出台灣/中國兩岸的矛盾糾葛,也間接反映出北京的顧慮、新疆的隱憂、中韓與台韓的爭執等等問題,頗為值得深思。最重要的是本劇情節的安排與幽默的對話十分自然流暢,而且剪裁相當簡潔,精準呈現人際之間的微妙關係,人物的性格和形象也十分鮮活生動,充分反映劇中人物欲避政治而不能的無奈。整體而言,可說真實自然而發人深省,確是難得的精采之作。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">《星期一的京奧之旅》</span><span style="font-family: , serif;">好在情節安排,好在對話幽默,好在人物鮮活,好在剪裁簡潔,好在呈現精準,好在值得深思,好在真實自然而發人深省。另一劇本</span><span style="font-family: , serif;">《一個人的旅行》也不遑多讓,</span><span lang="EN-US" style="font-family: "calibri" , sans-serif;">2014</span><span style="font-family: , serif;">年</span><span style="font-family: , serif;">《一個人的旅行》榮獲台灣文學獎入圍,評審感言如下:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 標楷體;">從女性角度關注單身問題,側重心理描寫,衝突設計雖然不夠鮮明清楚,劇中歌劇隊和人物獨白彼此之間產生了微妙的互文,配合舞台空間的想像,另生出一些意識流動的滋味,這些都提升了劇作走向製作演出的潛力。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">《一個人的旅行》好在關注單身,好在心理描寫,好在微妙互文,好在意識流動,而評審所謂種種的好,其實最核心的價值在於劇本有創意有想像力;一個劇本如果沒有創意沒有想像力,便失去了原創的精神。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">深獲評審肯定的同時也能實際搬演於舞台的中文原創劇本在國內寥寥可數,對於熱切尋覓舞台原創的人而言,《創作之旅:背包客劇團劇本集》是個走過路過卻不能錯過的好選擇,值得推薦。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-52905930557654304702019-02-17T16:59:00.000+08:002019-02-17T16:59:51.316+08:00劇本推薦:背包客劇團劇本集《創作之旅:背包客劇團劇本集》為背包客劇團首個劇本書,收錄了由團長周力德編劇、背包客劇團演出的兩個原創劇本。放眼國內,能夠每年發表一個原創劇本的編劇不多,能夠堅持每年發表一個原創劇本的劇團也不多。背包客劇團規模雖然不大,卻能在有限的人力物力財力下邁開腳步實現理想、做出格局且口碑不俗,實屬難能可貴。<br />
<br />
這本收錄背包客劇團前兩號作品的劇本集,最大的特色在於旅行書寫。沒有真正體驗過旅行的人與沒有計畫以文字記錄旅行的人寫不出這本書,而那些以文字記錄旅行的人,或臉書、或微博、或推特、或遊記、或散文、或小說,劇本倒很罕見。本書不但書寫旅行,更以劇本為形式,將旅途中的觀察與感受作為素材、將旅行後的沉澱和反思作為觸媒、將反思後的心得作為藍圖,寫出一句句台詞、一個個舞台指示,成為一本不僅是案頭之作更是演出之本、不僅能演出一次更能一演再演。有別於那些寫了無法上演、忽略舞台實踐的劇本,本書除了包含當時演出的劇本全文,更附上了演出前的創作過程和演出後的劇照精華,將兩個原創劇本從無到有的創作旅程,毫不保留的和讀者分享;除了精湛地書寫旅行,它本身更是一趟關於創作的精采旅程。<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRlO2mtFq5cKM6HvbcayvW94qDfallzb1yJ3M22xCTr2ohAulMg93i22jyapH59gb6nFJZlIw9U_kX9OnRoJQhyphenhyphenjD_LnYVwONUK4uedWavOftXPBLOUrIcspFpOi1cDsGWRpsA/s1600/IMG_6516.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRlO2mtFq5cKM6HvbcayvW94qDfallzb1yJ3M22xCTr2ohAulMg93i22jyapH59gb6nFJZlIw9U_kX9OnRoJQhyphenhyphenjD_LnYVwONUK4uedWavOftXPBLOUrIcspFpOi1cDsGWRpsA/s320/IMG_6516.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
本書的第一個劇本即背包客劇團創團作《星期一的京奧之旅》描寫了在2008年奧運期間去北京旅行21天的台灣人經歷與奇遇,觸及了台灣人的身分與國家認同,更以幽默詼諧的語言駕馭這個嚴肅的議題,亦莊亦諧,在歡言笑語中提示了海峽兩岸的社會、歷史、教育、文化、經濟、政治、國家等,貌似小品,格局大器,被劇本獎評審讚譽為「真實自然而發人深省」、「難得的精采之作」。但它的真實自然不僅止於刻劃了台灣人,更真實自然地刻劃了大陸人;它的發人深省不僅止於台灣人身分的反思,更將其置於兩岸的現狀與架構下進行思辨,因而它的難得和精采便不僅止於旅行書寫或旅途中的吃喝玩樂,更觸探了「身為個人,我是誰」、「身為台灣人,我們是誰」的大哉問。<br />
<br />
第二個劇本即背包客劇團第2號作品《一個人的旅行》以單人旅行為經、以單身者如何被看待與對待為緯,刻劃一個人旅行所面臨的社會現象與挑戰。它從女性角度關注單身問題,側重心理描寫的同時更將女性的心理與社會脈絡連結,探討她們如何應對與自處。「你結婚了嗎?」「你有對象嗎?」「你怎麼還不結婚?」相信這些耳熟能詳的話語不會因時代而改變,這齣關於單身者內心及其身處社會的《一個人的旅行》也會歷久不衰,在每一個世代的每一個人身上產生共鳴。<br />
<br />
這本《創作之旅:背包客劇團劇本集》收錄了兩部大受好評的口碑作,值得一看,更值得向讀者和觀眾比個讚,真心推薦!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2UxBm-8mQVKU01o4oc12U-KIlZEnq4VfbaABXXTB2qOg-7LQVihNOi7xpRzBJmJExgZZ5L6QPTqUDjznGUq3M1K1rX8Vh34G48qhELLqqbk3z4XoU8Ooqv9SIK5fgmPY2ROHW/s1600/IMG_6300.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2UxBm-8mQVKU01o4oc12U-KIlZEnq4VfbaABXXTB2qOg-7LQVihNOi7xpRzBJmJExgZZ5L6QPTqUDjznGUq3M1K1rX8Vh34G48qhELLqqbk3z4XoU8Ooqv9SIK5fgmPY2ROHW/s320/IMG_6300.JPG" width="320" /></a></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-29379090798892573002019-01-20T11:23:00.002+08:002019-01-20T15:06:34.791+08:00致劇本班同學的期末信<span style="font-family: , serif;">各位同學:</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">時光飛逝,轉眼來到本學期最後一堂課。在我們即將道別之前,有幾句話想對全班同學說一說,就當作是臨別的贈語吧。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">請記得,如果你想寫好劇本,那麼去寫,是必要的條件。去寫,意謂著坐在桌前動筆、坐在電腦前敲鍵盤,意謂著行動。你聽過「坐而言不如起而行」,對編劇而言,既要坐而言更要坐而行,好好坐在該坐的地方將腦中的想法寫出來,便是編劇的行動,行動比什麼都重要。光是空想沒有行動,劇本是寫不出來的。我不厭其煩地鼓勵你去寫,道理就在這。嬰孩從來不是先懂得如何走路而後站起來走路,而是先試著搖搖擺擺地走、走著走著重心不穩摔了一跤跌坐在地,再站起來試一次。猶如嬰孩學步,走而後知如何走,同樣地,寫而後知如何寫。如果你上了一學期劇本課甚至未來想報名大大小小劇本班以提升技能,很好,但我提醒你,你不能只是坐著上課聽講卻不動手寫,如果你只聽不寫,那麼你以為會提升技能的所有課程通通沒用,通通無助於你的劇本寫作。你唯有寫了,才有技能;唯有寫了,才能明白如何提升技能。這是劇本寫作的頭一件大事。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">其次,請多閱讀劇本。從各位同學繳交劇本給我看的閱讀過程中,我發現你的劇本閱讀數量不夠;不只不夠,而是缺乏;不只缺乏,而是嚴重匱乏。閱讀和寫作的關係是密切的,當你讀著讀著讀出了興致、讀出了心得,便有可能想去寫寫看,看看自己能寫出些什麼,又能寫到什麼程度。一般而言,被小說吸引的讀者想試著寫小說,被散文吸引的讀者想試著寫散文,但,被劇本吸引的讀者</span><span lang="EN-US">……</span><span style="font-family: , serif;">不,這種人寥寥可數。就以在座的各位為例,你會選這門課,不是被劇本吸引而是被某幾部電影、某幾齣舞台劇、某一些電視劇給吸引了而對它們的劇本感到好奇,感到躍躍欲試;吸引你的是劇本搬演後的「成品」,而非劇本搬演前的「文字」;你會進電影院和戲劇院,但你不會進書店;你會觀賞劇作者已然退居幕後的戲,但你不會欣賞劇作者就在你面前對你說話的劇本。我不怪你,各位同學,從小到大我們所受的教育從來不把劇本當一回事。你就算想去書店找劇本、讀劇本,數量也非常有限,甚至有不少劇本必須改寫成小說才有賣相,才有機會賣出更多。然而,身為一齣戲的文字工程師,如果連你都不看劇本,那麼還有誰看?你必須讀,才有可能「以劇為師」,向劇本學習;你必須讀,才能自我鍛鍊,才有可能做一名更懂得駕馭文字的編劇。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">再其次,了解自身的優缺點,精益求精。每個編劇各有各的特色,或擅於性格刻劃,或精於情節鋪排,或嫻熟於語言文字,或各方面皆掌握得宜,表現突出。對於初學階段的你而言,可能感受到自身在某方面有點天才、某方面有點蠢才。但,不論天才蠢才,你必須相信自己是個人才,既然是人才,便有強項有弱點,有你輕而易舉的也有你無力高舉的東西。如果你想持續寫作,那你不妨了解自身的優缺點,再針對缺點分析問題之所在,找出解決的辦法。就一個過來人的經驗,我可以告訴你,這是永無止境的探索;你在創作生涯的任何一個階段對此皆有不同的認識,都會探索出不同的問題和解決之道。常言道「天不言自高,地不言自厚,水不言自流,人不言自能」,你是個人才,有才能者不言自能,而是虛懷若谷地持續探索,尋求精進,出入戲劇天地山水間自我砥礪,追求卓越。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">最後,學期成績不等於編劇能力的核定,但它會給你一個假象,以為高分</span><span lang="EN-US">=</span><span style="font-family: , serif;">有寫劇本的天分和實力,低分</span><span lang="EN-US">=</span><span style="font-family: , serif;">沒有寫劇本的天分和實力。如果你以為如此,那真是誤會大了。從配分而言,五份作業共</span><span lang="EN-US">60%</span><span style="font-family: , serif;">,出席與討論</span><span lang="EN-US">20%</span><span style="font-family: , serif;">,劇本定稿</span><span lang="EN-US">20%</span><span style="font-family: , serif;">,換言之,在你的學期成績中,一部分是編劇能力,另一部分關於紀律。舉例而言,一個劇本寫得出色也展露才華的同學如果不出席也不參與討論,那麼便會拉低</span><span lang="EN-US">20%</span><span style="font-family: , serif;">的配分,連帶影響學期成績。根據我的教學經驗,學期成績一向是綜合性的、針對學期整體表現的總評,不能化約於單一。如果你得到低分,表示作為一名「學生」,你在整學期總體表現上有很大的進步空間;如果你得到高分,表示作為一名「學生」,你表現得不賴。請注意,作為一名「學生」和作為一名「編劇」,不能劃上等號。如果你因為低分而喪失寫作熱情、放棄寫劇本,那我只能說你沒想通,害了自己。在創作這條路上,我一向是慢熱晚熟的人,對於大器晚成者格外有感,在座的某些人或許是這一類人,他們的在校成績往往顯現不出他們未來的真價值。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">祝各位同學,寒假快樂!新年快樂!</span></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">周力德</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<span lang="EN-US">2019.1.20</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-20212983.post-20259259649565662692019-01-06T17:27:00.004+08:002019-01-06T17:31:35.551+08:00劇本閱讀:三個高女人<span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">阿爾比</span><span lang="EN-US">(Edward Albee, 1928-2016)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">的《三個高女人》</span><span lang="EN-US">(Three tall women)</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">是個高明也成就不凡的劇本。</span><span lang="EN-US">1991</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">年首演於奧地利維也納,由</span><span lang="EN-US">63</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">歲的阿爾比自編自導;</span><span lang="EN-US">1994</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">年劇本榮獲普立茲獎,巡演於紐約</span><span lang="EN-US">Off-Broadway</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">、倫敦</span><span lang="EN-US">West End</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,去年</span><span lang="EN-US">3</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">月登上百老匯,令這個成名於上個世紀六零年代的美國劇作家聲望再攀高峰。</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">劇中共有四人,</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">是三個高個子女性。</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">年老,性格老練、專橫、傲慢,留著鮮紅色指甲,頭髮梳得整整齊齊,臉上化了妝,穿著考究;相較於</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">,</span><span lang="EN-US">52</span><span style="font-family: , serif;">歲的</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">顯得樸素,扮演</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">的看護,照料起居;</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">是</span><span lang="EN-US">26</span><span style="font-family: , serif;">歲的年輕律師,協助</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">處理財務。第四位是全劇唯一的男性,</span><span lang="EN-US">23</span><span style="font-family: , serif;">歲,學生打扮,第一幕缺席的他直到第二幕才登場且從頭到尾沉默不語。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">故事發生在</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">高貴的、以輕柔藍色為基調的臥室。老邁也孩子氣的</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">拒絕</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">處理她的財務,經常語帶攻擊、先聲奪人、主導話題,令</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">不知如何是好,落居下風;中年的</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">懂得哄</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">,時而附和她、時而鼓勵她,時而和她聯手教訓</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">,使</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">更孤立無援,只有待在一旁乖乖聽話的份。</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">聊到她漫長的一生,憶起她最難忘的經歷,和丈夫由最初相識的激情到結婚後的漸漸冷淡,同兒子也不常來往,關係疏遠。正講得口沫橫飛、渾然忘我之際,忽然,她一口氣上不來,暈過去了;</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">趕緊上前,發現她中風了。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">結束於中風的第一幕緊接著來到了第二幕。</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">躺臥在床上昏迷不醒,在場的</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">閒聊之際提及了人的死亡。此時,</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">竟從門外走了進來──身形體態比第一幕更活潑健康──但</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">並不感到驚訝,三人繼續第一幕未聊完的話題。換言之,一位躺在床上的</span><span lang="EN-US">A(</span><span style="font-family: , serif;">劇作家強調可用「人體模型」將其做得逼真</span><span lang="EN-US">)</span><span style="font-family: , serif;">加上自顧自聊天的</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">三人,使得整個臥房出現了虛實兩面,也使得</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">三人不復第一幕真實而變得虛虛實實,似真似幻。不久,全劇唯一的男生出場,靜靜待在床邊陪著昏迷不醒的老母,看不見說話三人的模樣也聽不見她們說話的聲音。原來,他便是</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">朝思暮想的兒子;原來,</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">並非三個女人,而是同一個女人的老年、中年和青年。劇本的高明之處便在於直到了第二幕才透露出三個高女人的真正關係。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">令人印象深刻的除了獨特的說故事方式,還有人物的語帶機鋒,而這向來是阿爾比的強項。年輕的</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">對於美好的愛情無限憧憬,但</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">透露婚後的她和她丈夫兩人都瞞著對方出軌,令</span><span lang="EN-US">C</span><span style="font-family: , serif;">既不解又驚慌,連忙向</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">、</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">追問:「既然我會對他不忠,我為什麼還要嫁給他呢?」世故的</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">報以微笑,輕描淡寫地道:「我們出軌因為我們寂寞。男人出軌因為他們是男人。」比</span><span lang="EN-US">B</span><span style="font-family: , serif;">老也更老練的</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">糾正她的說法:「不。我們有時因為無聊而出軌,出於報復心理而出軌,因為沒有頭腦而出軌,只為淫蕩而出軌</span><span style="font-family: "新細明體" , "serif"; font-size: 12.0pt;">———</span><span style="font-family: , serif;">我們由於多種原因而出軌。男人出軌就一個原因:像你剛才說的那樣,因為他們是男人。」薑是老的辣,</span><span lang="EN-US">A</span><span style="font-family: , serif;">看得更透徹也說得更透徹。</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: , serif;">全劇結束於三人口中各自定義的幸福。不論老中青哪一代女人,幸福總令人渴望也值得追求。從三位高女人的若即若離和嬉笑怒罵聲中,或許,最歡愉也最痛苦的幸福,不在於和愛人相遇,而是在終將到來的死亡之前,與自我相遇。</span></div>
Messengerhttp://www.blogger.com/profile/14522799379277356816noreply@blogger.com0